6. Highlights the importance of rural areas and the role they can play in the development of a sustainable bioeconomy, especially with regard to the residues to feed bio-refineries or/and (in cascade) biomass-to-gas conversion plants; suggests, in this context, that Union-wide actions should be promoted for the remediation of polluted soils contributing to the production of energy crops; recalls the importance of waste collection system coordination for rural as well as urban areas;
6. souligne l'importance des zones rurales et du rôle qu'elles peuvent jouer dans le développement d'une bioéconomie durable, notamment dans la livraison de déchets pour l'alimentation des bioraffineries et/ou (en cascade) des usines de transformation de la biomasse en gaz; estime, à cet égard, qu'il y a lieu de promouvoir des actions de l'Union visant à dépolluer les sols afin de contribuer à la production de cultures énergétiques; rappelle l'importance de la coordination des systèmes de collecte des déchets dans les zones rurales et les zones urbaines;