Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Afghanistan would be plunged back into civil war
If Canada chose to cut and run

Vertaling van "plunged back into civil " (Engels → Frans) :

4. Urges all Burundian parties – the government, opposition and civil society – to restore confidence and to engage in an inclusive dialogue in order to prevent any further deterioration of the situation in the country; recalls that it is only by seeking a consensual solution through substantive negotiations that a sustainable political outcome can be reached in the interests of the Burundian people and of democracy in order to bring the country out of the current impasse and prevent it from sliding back into civil war – a ...[+++]

4. exhorte toutes les parties burundaises, c'est-à-dire le gouvernement, l'opposition et la société civile, à rétablir la confiance et à renouer le dialogue pour éviter toute nouvelle dégradation de la situation dans le pays; rappelle que la recherche d'un consensus grâce à des négociations de fond constitue le seul moyen d'aboutir à une solution politique durable qui soit dans l'intérêt du peuple burundais et de la démocratie, pour sortir le pays de l'impasse dans laquelle il se trouve actuellement et l'empêcher de replonger dans la guerre civi ...[+++]


K. whereas the regional efforts to end the crisis in the country have thus far failed to bring the opposition and the government of Burundi to the negotiating table and NGOs have been prevented from doing their work; whereas clashes between the security forces and gunmen have become a near daily event and the dramatic increase in violence may put the country at risk of sliding back into civil war;

K. considérant que les efforts déployés sur le plan régional pour mettre un terme à la crise dans le pays n'ont jusqu'à présent pas réussi à réunir l'opposition et le gouvernement burundais autour d'une même table de négociation et que les ONG ont été empêchées de faire leur travail; que les affrontements entre forces de sécurité et hommes armés sont devenus quasi-quotidiens et que cette spectaculaire flambée de violence risque de replonger le pays dans la guerre civile;


J. whereas the current situation could plunge the country back into civil war, given that Pierre Nkurunziza’s attempts to run for a third term in office are at odds with Article 7(3) of the Arusha Accords, which states that the President of the Republic ‘shall be elected for a term of five years, renewable only once’ and that ‘no one may serve more than two presidential terms’; whereas the clampdown on opposition parties is becoming ever more severe, which is making election campaigning impossible;

J. considérant que la situation actuelle risque de raviver la guerre civile, car le fait que Pierre Nkurunziza brigue un troisième mandat constitue une atteinte aux accords d'Arusha, dont l'article 7, paragraphe 3, dispose que le président de la République "est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois" et que "[n]ul ne peut exercer plus de deux mandats présidentiels"; que la répression à l'encontre des partis d'opposition s'accentue et rend impossible toute campagne électorale;


Afghanistan would be plunged back into civil war [if Canada chose to cut and run].

[.] l'Afghanistan serait replongé dans la guerre civile [si le Canada se retirait].


− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it is regrettable that the European Parliament should have chosen a schizophrenic approach at the end of its term and on such a sensitive issue, because it really is schizophrenic, on the one hand, to project oneself into the future even when the latter introduces technologies used to teach violence and rape and, on the other, to plunge back into the past in order to return to tribal rites and to placate those who need to see blood spilt and more pointless suffering in th ...[+++]

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il est regrettable que le Parlement européen ait adopté une approche schizophrène en fin de législature et sur un sujet aussi délicat, car il faut être schizophrène pour, d’une part, se projeter dans le futur, même si celui-ci introduit des technologies utilisées pour enseigner la violence et le viol et, d’autre part, se replonger dans le passé pour revenir à des rites tribaux et apaiser ceux qui ont besoin de voir le sang se répandre et plus de souffrance inutile dans les yeux de la victime.


The country would be quickly pitched back into civil war, with a decline into regional warlord control at best, and the coming to power of a new Taliban structure at worst, depending on the moneys to be provided by the drug traffickers.

Le pays retomberait rapidement dans la guerre civile, avec au mieux un affaiblissement de l'autorité des chefs de guerre régionaux, et dans le pire des scénarios,l'arrivée au pouvoir d'une nouvelle structure talibane, selon la taille du financement fourni par les trafiquants.


ECOWAS returned to Liberia in late 2002 following its descent back into civil war in 2000, forming the groundwork for the deployment of a UN peacekeeping force in 2003.

La CEDEAO est revenue au Libéria à la fin de 2002, après que le pays a sombré dans la guerre civile en 2000, et y a préparé le déploiement des forces de maintien de la paix des Nations Unies qui y sont arrivées en 2003.


Marriage, thus cut loose from the state, would be allowed to settle back into civil culture and community.

Le mariage ne serait plus alors lié à l'État, il pourrait avoir lieu dans la communauté civile.


Having said that, we would counter that we do not need to be plunged back into a deficit situation if the finance minister and his government would simply prioritize spending, something that should have been done years ago.

Cela dit, il n'est pas nécessaire de faire replonger le pays dans un déficit. Le ministre des Finances et le gouvernement n'ont qu'à ce qui aurait dû être fait depuis des années établir des priorités en matière de dépenses.


After all, it would be unacceptable if, in the meantime, we were plunged back into a situation in which the Commission had to write to the Member States to find out how the Directive on sewage sludge was being interpreted.

Car il ne peut être question que nous nous retrouvions prochainement dans la situation où la Commission doive adresser des lettres aux États membres pour établir la manière dont la directive relative aux boues d'épuration est interprétée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plunged back into civil' ->

Date index: 2023-05-16
w