Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privatize the profit and de-privatize the expenses once again " (Engels → Frans) :

He said: Mr. Speaker, I have the honour and privilege to once again rise on behalf of the people of Surrey Central to introduce my private member's bill, an act initiated by the Reform Party to prohibit profiteering during emergencies.

—Monsieur le Président, j'ai encore une fois l'honneur et le privilège de prendre la parole au nom des habitants de Surrey-Centre pour présenter, à l'initiative du Parti réformiste, mon projet de loi d'initiative parlementaire intitulé Loi interdisant les exactions pendant les périodes de crise.


Would it not be fair to privatize the profit and de-privatize the expenses once again?

Ne serait-ce pas juste pour privatiser le profit et étatiser les dépenses, encore une fois?


With privatization, Canadians will be stuck with the bill once again. The services offered as well as passenger safety will decrease since profit will be the company’s only goal.

En privatisant, ce sont les Canadiens et les Canadiennes qui paieront la note une fois de plus, car les services et la sécurité des voyageurs diminueront puisque les profits seront les seuls stimulants de l’entreprise.


20. Calls once again for a review of the cases of unjustified freezing of assets and of inappropriately increased and retroactively applied taxes imposed on individuals and private companies; calls on the Ministry of Justice and the Constitutional Court to put an immediate stop to the selective application of the ‘law of one-time tax on extra profit and extra property acquired by taking ad ...[+++]

20. appelle de nouveau à une réouverture de l'affaire du gel d'avoirs injustifié, de l'imposition rétroactive de taxes indûment augmentées à des particuliers et à des entreprises privées; demande au ministère de la justice et au tribunal constitutionnel d'abolir immédiatement l'application sélective de la loi de prélèvement unique d'imposition sur les revenus exceptionnels et les propriétés supplémentaires acquis en tirant profit d'avantages spéciaux, ainsi que d'abolir les dispositions des autres lois relatives à l'impôt qui permettent d'appliquer des pénalités indûment élevées, qui mènent à la faillite, avant de rendre l'arrêt final s ...[+++]


In particular, the premiums are set at a level that provides an incentive for exporters to have recourse to private insurers once there is again sufficient cover on the private market.

Elles sont notamment fixées à un niveau qui incitera les exportateurs à avoir recours aux assureurs privés dès qu'une couverture suffisante sera à nouveau disponible sur le marché privé.


However, once again in contrast to what citizens are given to believe, the power of the EU to intervene to defend people's rights to their property for example (which is recognised under the European Convention on Human Rights and therefore by the EU Treaty Article 6, as well as the Charter of Fundamental Rights dating from the Nice Treaty) is contested by the European Commission which persistently refuses to acknowledge that "the rules in Member States governing the system of property ownership" ( Article 295 TEC ...[+++]

Cependant, une fois de plus, contrairement à ce que les citoyens peuvent être tentés de croire, le pouvoir de l'UE d'intervenir pour défendre, par exemple, le droit de propriété des personnes (qui est garanti par la Convention européenne des droits de l'homme et, par conséquent, par l'article 6 du traité sur l'UE ainsi que par la Charte des droits fondamentaux datant du traité de Nice) est contesté par la Commission européenne qui refuse toujours de reconnaître que "le régime de propriété dans les États membres" (article 295 du traité ...[+++]


It is all very well to make it possible to amortize a purchase more quickly, but once again, only for companies that are profitable because the item is still an expense.

Permettre d'amortir plus rapidement des acquisitions, c'est bien, mais, encore une fois, ce l'est pour les entreprises qui font des profits parce que, finalement, cela fait partie du poste des dépenses.


We reject the fact that this pretext is once again being used so that public money can be employed to bolster private profits.

Nous refusons qu'une fois encore, sous ce prétexte, des fonds publics servent à alimenter des profits privés.


In other words, once again, in order to develop a so-called ‘under-capitalised’ industry, given that the private sector will not take risks in this area without a safety net, the public is being called upon to finance future private profits.

Bref, encore une fois, pour développer une industrie dite "sous-capitalisée", car le privé ne s'y risque pas sans filet, on veut faire financer par le public de futurs profits privés.


F. whereas this disaster shows once again that some shipowners and oil companies will cut costs at the expense of safety, solely to increase their profits, especially by using flags of convenience, the result being lower safety standards and reduced social protection,

F. considérant que cette catastrophe met une fois de plus en évidence, de la part de certains armateurs et compagnies pétrolières, la volonté d'économie guidée par la seule recherche du profit financier au détriment de la sécurité, notamment par l'utilisation de pavillons de complaisance qui se traduit par une baisse des normes de sécurité et de protection sociale;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privatize the profit and de-privatize the expenses once again' ->

Date index: 2023-01-03
w