Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proof that solidarity does indeed » (Anglais → Français) :

Finally, it would appear to me, using that logic, that indeed that $30 billion actually belongs to the ordinary citizens of Canada and not to the union, as long as the union is guaranteed that it does indeed receive the benefits that are part of the contract.

Enfin, si l'on se fonde sur cette logique, il me semble que les 30 milliards de dollars appartiennent aux citoyens ordinaires du Canada et non au syndicat, dans la mesure où l'on garantit à celui-ci qu'il recevra effectivement les avantages prévus dans le contrat.


If a veteran leaves the forces and there are situations in regard to that individual's health that crop up 10 or 15 years later, does that veteran have a standard of proof that he or she does indeed have injuries or health problems related to their time in the forces?

Si un ancien combattant quitte l'armée et que, 10 ou 15 ans plus tard, il a des problèmes de santé, est-ce qu'il lui est possible de présenter des preuves attestant que ses blessures ou ses problèmes de santé remontent à l'époque de son service militaire?


I would conclude by saying that we consider you as clear proof that solidarity does indeed exist when it comes to acknowledging the needs of a country whose surface area is small compared with the vast expanse of Europe.

Je conclurai en disant que vous êtes pour nous la preuve réelle que la solidarité existe lorsqu’il est question de reconnaître les besoins d’un pays de petite superficie par rapport à la vaste étendue de l’Europe.


It establishes readmission procedures – readmission requests, information, documents provided, proof, means of proof, deadlines, means of transfer, transport, transit, etc., unlike the case of the European Union-Pakistan readmission agreement, which you perhaps remember, and which I strongly opposed a few months ago. In this case, I should like to express my total satisfaction with this agreement, for the reason that it does indeed respect human rights and it should be possible to guarantee its application, since ...[+++]

Il fixe bien sûr les modalités de réadmission - demandes de réadmission, informations, documents fournis, preuves, moyens de preuve, délais, modalités de transfert, de transport, de transit, etc., à l’inverse de l’accord de réadmission Union européenne-Pakistan - dont vous vous souvenez peut-être - auquel je m’étais fermement opposée il y a quelques mois ici, je voudrais dire mon accord total par rapport à celui-ci, dans la mesure où il respecte bien sûr les droits de l’homme et où il devrait pouvoir être garanti dans le cadre de son application, la Géorgie étant signataire de la convention de Genève sur les réfugiés et de la convention ...[+++]


– (PL) Mr President, helping others when you yourself are still in need of help is indeed proof of solidarity.

– (PL) M. le Président, aider les autres alors que vous êtes encore vous-même dans le besoin constitue en effet une preuve de solidarité.


However, this report does not seek to be censorious; it attempts to approach these problems in a spirit of solidarity and indeed of seeking help for all states to comply with European values.

Toutefois, ce rapport ne cherche pas à critiquer: il tente d’aborder ces problèmes dans un esprit de solidarité et de recueillir le soutien afin que tous les États respectent les valeurs européennes.


We must show that this solidarity does not stop at the border and I wish to reassure Mr Guardans Cambó that it naturally extends to the whole of the population of Seville, Huelva, Badajoz, Cáceres and so forth, regions that are indeed also suffering the impact of what can only be termed a large-scale natural disaster. No matter what the regulation says, this is the reality of the situation and this is why solidarity is a key word to use here, too.

Nous devons montrer que cette solidarité ne s’arrête pas à la frontière et je souhaite rassurer M. Guardans Cambó en ajoutant qu’elle s’étend naturellement à toute la population de Séville, Huelva, Badajoz, Caceres etc., des régions qui, en effet, souffrent également de l’impact de ce que l’on ne peut qualifier que de catastrophe naturelle à grande échelle. Peu importe ce que dit le règlement, telle est la réalité de la situation et c’est la raison pour laquelle le mot «solidarité» est un mot-clé à utiliser ici également.


The amendment, in providing that the band make available to the particular member the evidence of such debt accrued and the terms of repayment, attempts to impose a burden of proof on the band to establish that the band member does indeed owe money and that the money is owed under a contract of some sort.

L'amendement, du fait qu'il prévoit que la bande mette à la disposition du membre la preuve de la créance accumulée et les modalités de remboursement, vise à imposer le fardeau de la preuve à la bande pour ce qui est d'établir que le membre de la bande doit effectivement de l'argent et que la somme due est visée par un contrat quelconque.


Unless my colleague has irrefutable proof that it does indeed come from the gentleman's Internet site, we must put an end to this discussion.

À moins que mon collègue ait une preuve irréfutable que cela provient en effet du site Internet de monsieur, on doit absolument arrêter ces discussions.


Before getting too far into today's subject, I would just like to say that current market conditions in hatching eggs provide proof positive that supply management does indeed work, that it does benefit the consumer as well as the producer.

Avant d'entrer dans le vif du sujet qui nous occupe aujourd'hui, j'aimerais vous dire que les conditions actuelles du marché des oeufs d'incubation montrent clairement que la gestion de l'offre fonctionne très bien, qu'elle profite aussi bien consommateur qu'au producteur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proof that solidarity does indeed' ->

Date index: 2021-10-14
w