Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposing that we sit here until " (Engels → Frans) :

I'm proposing that we sit here until the job is done, Mr. Chair, and work vigorously to complete the task.

Je propose que nous siégions tant que le travail ne sera pas accompli, monsieur le président, et que nous travaillions vigoureusement.


I just want to ensure that if I get something wrong, it will be corrected. It would in effect be an amendment to the existing motion, but instead of moving it as an amendment, I would propose that we adjourn today until Tuesday, November 22—I believe that is the date—at 8:45 a.m., whereupon we will sit until 2 p.m. to consider the amendments.

Je vais proposer ce qui va effectivement devenir une modification à la motion, mais plutôt que d'en faire un amendement, je propose que nous ajournions aujourd'hui jusqu'au mardi 22 novembre — j'espère que c'est la bonne date — à 8 h 45, après quoi nous siégerions jusqu'à 14 heures pour étudier les amendements.


Mr. Jean has proposed that we sit until the bill has been dealt with.

M. Jean a proposé que le comité siège jusqu'à ce que nous ayons terminé l'étude du projet de loi.


While the Committee is pleased that certain elements of its previous opinions have been taken up in the drafting of the proposals under consideration here, it reiterates the point it made recently that ‘in accordance with Article 290 TFEU, the duration of the delegation of power must be explicitly defined in the basic legislative act, and that until now, with very few e ...[+++]

Tout en se félicitant que différents éléments figurant dans ses précédents avis aient été pris en compte dans la formulation des propositions à l'examen, le Comité réitère sa récente prise de position, à savoir que «selon l’article 290 du TFUE, la durée du pouvoir de délégation doit être explicitement prévue par l’acte législatif de base et que jusqu’à présent, à quelques rares exceptions près, les délégations sont en principe fixées pour une durée déterminée, le cas échéant renouvelable, moyennant un rapport sur l’exécution de la dél ...[+++]


We are still working on the basis that legislation in front of us and to come will continue to be debated and voted on, if the government so requires, according to the calendar that we have before us, which is that we sit here until a few days before Christmas.

Nous continuons à travailler en supposant que les projets de loi dont nous sommes saisis et ceux qui nous arriveront seront débattus et mis aux voix, si le gouvernement le demande, conformément au calendrier qui nous a été donné, et qui indique que nous siégerons jusqu'à quelques jours avant Noël.


For the moment there is nothing to suggest that general approximation measures should be proposed here until the results of the negotiations on that instrument are known.

Il ne semble pas approprié pour l'instant de proposer des mesures de rapprochement générales dans ce domaine avant de connaître le résultat des négociations sur cet instrument.


I have now been sitting here for half an hour, and I have waited from 5.30 p.m. to 6 p.m. until Question Time .

Je suis resté ici une demi-heure, et j'ai attendu de 17h30 à 18 heures, jusqu'à l'heure des questions .


I have now been sitting here for half an hour, and I have waited from 5.30 p.m. to 6 p.m. until Question Time .

Je suis resté ici une demi-heure, et j'ai attendu de 17h30 à 18 heures, jusqu'à l'heure des questions .


While we sit here discussing these issues until the witching hour, the Americans have already organised special senate hearings to look into the problems in detail.

Tandis que nous discutons ici, en pleine nuit, de cette question, les Américains en sont déjà à tenir des auditions sénatoriales qui traitent de ces problématiques de manière détaillée.


Senator Joyal: As far as I recollect, and I would like to stand by what Senator Campbell mentioned, when the government proposed that we sit in the first two weeks of July, which was originally put to the members of the steering committee, Senator Day and I finally agreed at the committee that we would not propose that the committee sit the first two weeks of July.

Le sénateur Joyal : D'après ce que je me souviens, et je vais dans le même sens que le sénateur Campbell, lorsque le gouvernement a proposé que nous siégions les deux premières semaines de juillet, et cette proposition a été faite aux membres du comité directeur, le sénateur Day et moi-même avions convenu finalement en comité de ne pas proposer au comité de siéger les deux premières semaines de juillet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proposing that we sit here until' ->

Date index: 2021-01-25
w