Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quebec residents would lose » (Anglais → Français) :

Such a policy would mean that Quebec residents would lose out, and we would not be able to expand our child care program and offer it to two and three-year olds.

Cette politique ferait en sorte que les résidants du Québec sortiraient perdants et qu'on ne pourrait pas bonifier le programme de services de garde et l'offrir aux enfants de deux ou trois ans.


The losers under the Liberal plan would be Quebec, which would lose three seats, Manitoba and Saskatchewan, which would lose seats, and Newfoundland and Labrador, which would lose seats.

Selon le plan des libéraux, les perdants seraient le Québec, à qui on retirerait trois sièges, ainsi que le Manitoba, la Saskatchewan et Terre-Neuve-et-Labrador, à qui on en retirerait aussi.


With a Canada-wide commission, Quebec authorities would lose the decision-making power and influence that Montreal and the entire Quebec economy benefit from.

Avec une commission pancanadienne, les autorités québécoises perdraient leur pouvoir de décision et d'influence dont profitent Montréal et toute l'économie québécoise.


Because it was announced, very pompously, that a genuine European policy on legal migration would be established, and we now find ourselves with a third-rate status for workers, which provides no social support, the loss of the residence permit if they lose their job, limited access to unions and restricted freedom of movement.

Parce qu’on nous annonçait, plutôt avec emphase, la mise en place d’une véritable politique européenne de migration légale, et que l’on se retrouve finalement avec des statuts de travailleurs au rabais, puisque pas d’aide sociale, perte du permis de séjour si perte d’emploi, accès réduit à la syndicalisation et restriction de la liberté de mouvement.


I was disappointed at the low turnout in East Jerusalem and the fear of Palestinians resident there that they would lose their Israeli IDs if they voted.

J’ai été déçu du faible taux de participation à Jérusalem-Est ainsi que de la crainte des résidents palestiniens de ce même quartier de se voir retirer leur identité israélienne s’ils allaient voter.


– (IT) I support all the articles of this regulation and I voted for the motion, but I must express my great disappointment, as representative of pensioners throughout Europe, at the fact that, with Amendment No 55, which we adopted, we are preserving the total ban on people with disabilities throughout Europe travelling in Europe, travelling outside the borders of their own State and taking up residence in another European State, because, in so doing, they would lose a large part of the allowances on which they d ...[+++]

- (IT) Je soutiens l’ensemble des articles de ce règlement, sur lequel j’ai émis un vote favorable, mais je dois vous faire part de ma vive déception, en tant que représentant des retraités de toute l’Europe, parce qu’avec l’amendement 55, que nous avons voté, nous maintenons l’interdiction absolue, pour les handicapés de toute l’Europe, de voyager en Europe, de se déplacer hors des limites de leur propre pays et d’établir leur résidence dans un autre État européen parce que, ce faisant, ils perdraient la majeure partie des indemnités ...[+++]


Moreover, absences exceeding these periods would not entail losing the right to permanent residence; the calculation of 4 years’ continuous residence would simply be interrupted at this point.

En outre, des absences dépassant ces périodes n'entraîneraient pas la perte du droit de séjour permanent mais simplement l'interruption à ce point du calcul de quatre années de séjour continu.


I would lay particular emphasis on certain proposals aimed at improving the draft presented to Parliament, above all: the recognition that people leaving employment in one Member State for family reasons should not consequently lose the right to unemployment benefit in their new country of residence; the extension of the provisions to refugees, stateless persons and their families resident in Member States; definitions of frontier workers, refugees a ...[+++]

Je voudrais insister particulièrement sur certaines propositions visant à améliorer le projet présenté au Parlement, et en tout premier lieu: la reconnaissance que les personnes quittant leur emploi dans l’un des États membres pour des raisons familiales ne doivent pas, de ce fait, perdre leur droit aux allocations de chômage dans leur nouveau pays de résidence; l’extension des dispositions aux réfugiés, aux apatrides et à leurs familles résidant dans les États membres; la définition des travailleurs frontaliers, des réfugiés et des apatrides et de leurs droits, bien que ces droits doivent également être étendus à leurs familles; la r ...[+++]


As an alternative I suggest that the minister allow Quebec residents who lose their loans to apply under the Canada student loans program in the provinces where they study.

Je lui suggère, par exemple, de permettre aux résidents du Québec qui ont perdu leur prêt de demander un prêt en vertu du Programme canadien de prêts aux étudiants dans la province où ils étudient.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, one of the arguments used by the Prime Minister to refuse to negotiate parental leave with Quebec is that the federal program will come into effect on January 1, 2001, and that Quebec families would lose one year.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, un des arguments du premier ministre pour refuser de négocier les congés parentaux avec le Québec, c'est que le régime fédéral entrera en vigueur le 1 janvier 2001, et que les familles québécoises perdraient un an.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebec residents would lose' ->

Date index: 2023-04-14
w