Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question was essentially to enquire whether some kind » (Anglais → Français) :

As I understand it, the purpose of the question was essentially to enquire whether some kind of humanitarian support will be offered to these poor people in Pakistan.

Autant que je puisse comprendre, l’objet de la question consistait essentiellement à s’enquérir sur l’éventualité d’une offre d’aide humanitaire consentie à ces pauvres gens au Pakistan.


So I come back to my question: essentially, this exemption would protect anyone, whether they earn their living as a journalist or are just having fun and want to publish a little newsletter of some kind on the Internet and say anything they want to about anybody.

Je reviens donc à ma question: essentiellement, cette exemption protégerait n'importe qui, l'authentique journaliste professionnel ou la personne qui veut simplement s'amuser et publier un petit bulletin de nouvelles quelconque sur l'Internet et dire n'importe quoi sur n'importe qui.


whether, in cases where the pooled technologies have different applications some of which do not require use of all of the pooled technologies, the pool offers the technologies only as a single package or whether it offers separate packages for distinct applications, each comprising only those technologies relevant to the application in question: in the latter case technologies whic ...[+++]

si, lorsque les technologies regroupées donnent lieu à des applications différentes, dont certaines ne requièrent pas l’utilisation de toutes les technologies, elles ne peuvent être concédées que globalement, ou si des ensembles séparés sont proposés pour des applications distinctes, chacun ne comprenant que les technologies concernées par l’application en question: dans ce dernier cas, des technologies non essentielles pour un produit ou ...[+++]


The question was in two parts. The question about Burma had some kind of answer but I heard no answer on the question of principle, which is whether the government continues to support the crucial principle of the responsibility to protect, which would commit Canada to specific action in Burma.

La partie qui a trait à la Birmanie a fait l'objet d'un semblant de réponse, mais je n'ai rien entendu sur la partie qui porte sur le principe, à savoir est-ce que le gouvernement continue d'appuyer le principe crucial de la responsabilité de protéger, en vertu duquel le Canada devrait prendre des mesures précises en Birmanie?


It is difficult for me to reply immediately to the question as to whether the problems will be such that some kind of protection for each and every Athens citizen will be required.

- (EN) Il m’est difficile de donner une réponse immédiate à la question de savoir si les problèmes atteindront une ampleur telle qu’un système de protection se révélera nécessaire pour chacun des citoyens d’Athènes.


This is not a betrayal of the charter, as we have heard in some of the discussion today, that the charter, as constituted and framed.and I would like to suggest, to those who have suggested that this is some kind of a betrayal of the charter, that when the charter was being put together, whether we agree with it or not, and certainly we have around this table some differing views on the charter, the framers, including Pierre Trudeau, look ...[+++]

Ce n'est pas trahir la Charte, nous l'avons entendu dans certains arguments présentés aujourd'hui, selon lesquels la Charte, telle qu'elle est constituée et encadrée.et j'aimerais suggérer à ceux qui ont laissé entendre que c'est une espèce de trahison de la Charte, que lorsque celle-ci a été créée, que nous soyons d'accord ou non, et il est certain que nous avons autour de cette table des points de vue différents sur la Charte, ses auteurs, y compris Pierre Trudeau, ont examiné la question ...[+++]


It is not for me to decide what kind of working instrument Parliament will choose for this joint operation; I shall confine myself to saying that an investigation needs powers to enquire, question, investigate and inspect, and it is of course up to you to decide whether there is provision for such powers or not, as Parliament’s legal service would seem to indicate.

Ce n’est pas à moi qu’il revient de décider de l’instrument de travail que le Parlement choisira pour cette tâche commune; je me limiterai à dire que pour une enquête il faut disposer des pouvoirs de se renseigner, d’interroger, d’enquêter et d’inspecter. C’est à vous, bien sûr, qu’il revient de décider si ces pouvoirs sont prévus ou pas, comme le service juridique du Parlement semblerait l’indiquer.


The International Olive Council shall, in addition, as part of the development of international cooperation, endeavour to procure such essential financial and/ortechnical assistance as may be obtainable from the competent international, regional or national organisations, whether financial or of some other kind.

De même, le Conseil oléicole international s’attache, dans le cadre du développement de la coopération internationale, à s’assurer les concours financiers et/ou techniques indispensables, susceptibles d’être obtenus des organismes internationaux, régionaux ou nationaux compétents, financiers ou autres.


My question to Commissioner Nielson is whether the report or the Commission’s proposals to the European Council at Feira consider the possibility of implementing some kind of programme which integrates the action of the outermost regions in relation to this region of Cape Verde, by means of Interreg III for example.

Je souhaite demander au membre de la Commission, M. Nielson, si dans le rapport ou dans les propositions que la Commission présentera au Conseil européen de Feira, on envisage la possibilité d’appliquer un programme tenant compte du rôle des régions ultrapériphériques en rapport avec cette région du Cap Vert par le biais d’Interreg? III, par exemple.


My question to Commissioner Nielson is whether the report or the Commission’s proposals to the European Council at Feira consider the possibility of implementing some kind of programme which integrates the action of the outermost regions in relation to this region of Cape Verde, by means of Interreg III for example.

Je souhaite demander au membre de la Commission, M. Nielson, si dans le rapport ou dans les propositions que la Commission présentera au Conseil européen de Feira, on envisage la possibilité d’appliquer un programme tenant compte du rôle des régions ultrapériphériques en rapport avec cette région du Cap Vert par le biais d’Interreg? III, par exemple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question was essentially to enquire whether some kind' ->

Date index: 2021-06-05
w