Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "remarks about bill c-37 quite " (Engels → Frans) :

I am going to try to conclude my remarks about Bill C-37 quite quickly.

Je vais essayer de conclure assez rapidement quant à mes pensées au sujet du projet de loi C-37.


Mr. Patrick McCann, Criminal Lawyer, McCann and Giamberardino: I have not prepared any opening remarks because I was not quite sure just what issues the committee wanted me to address, given that Bill C-3 has already passed and is waiting to be proclaimed.

M. Patrick McCann, avocat en droit criminel, cabinet McCann and Giamberardino: Je n'ai pas préparé de remarques liminaires, car je n'étais pas sûr de savoir quelles questions je devais aborder aujourd'hui, étant donné que le projet de loi C-3 a déjà été adopté et va bientôt recevoir la sanction royale.


20. Highlights the fact that the financial crisis has had a dramatic effect on public investment; notes that it generally reduced it by 20 % in real terms between 2008 and 2013 and by 60 % in the most affected Member States; expresses serious concern about the issue of the EU’s unpaid bills (for 2011-2012 were EUR 11 billion, for 2012‑2013 EUR 16 billion, and for 2013-2014 as high as EUR 23.4 billion) and over the delays in the implementation of operational programmes, and believes that this uncertain situation may create problems for citizens and individual companies; is worried ...[+++]

20. souligne que la crise financière a eu une incidence considérable sur l'investissement public; relève que celui-ci a généralement baissé de 20 % en termes réels entre 2008 et 2013 et de 60 % dans les États membres les plus touchés; se dit vivement préoccupé par le problème des factures en souffrance de l'Union (11 milliards d'EUR pour 2011-2012, 16 milliards d'EUR pour 2012-2013 et 23,4 milliards d'EUR pour 2013-2014) ainsi que par les retards de mise en œuvre des programmes opérationnels, et estime que cette situation incertaine risque de créer des problèmes pour les citoyens et une série d'entreprises; se dit inquiet par l'incroy ...[+++]


As I indicated in previous remarks, Bill C-42 quite simply should be defeated.

Madame la Présidente, je regrette vivement que le gouvernement ait présenté une mesure aussi draconienne que le projet de loi C-42, Loi modifiant la Loi sur l'aéronautique.


This development in attitudes, which my colleague, Charles Tannock, knows a lot more about, and this move by the centre right are reflected in a quite modest and moderate EPP resolution and, indeed, in Simon Busuttil’s opening remarks.

Ce changement d’attitude que mon confrère, Charles Tannock, connaît bien mieux que moi, et ce revirement de la part du centre-droit, sont illustrés dans une résolution très modeste et modérée du PPE, ainsi que par l’intervention introductive de Simon Busuttil.


Though I follow what the President-in-Office said in his extremely sensitive remarks about the issue of passenger name records, I am not quite sure what sort of dialogue the United States would expect us to carry forward if on this issue – which we have put a lot of effort into resolving – we were now to either scupper the prospects of an agreement or to put it on the backburner for the indefinite future.

Bien que je sois d’accord avec ce que le président en exercice du Conseil a dit dans ses remarques extrêmement sensées concernant la question des registres des noms des passagers, je ne suis pas certain du type de dialogue que les États-Unis attendraient de nous sur cette question - dont la résolution nous a demandé beaucoup d’efforts - si nous devions maintenant saboter les possibilités de parvenir à un accord ou remettre celui-ci indéfiniment.


But I would come back, when we talk about development in Bangladesh, to the role of women. This is quite remarkable.

Mais je reviendrai, lorsque nous parlerons du développement au Bangladesh, sur le rôle des femmes, qui est tout à fait remarquable.


It is true that, during the last application from the Province of Newfoundland to curtail the religious denominations' right to teach the children the practices that they were entitled to under the previous protection of the Constitution of Canada, I was in the middle of my few remarks when I was reminded, quite properly, by the Chair that this was a resolution and not a bill, and that I was not entitled to speak, even though it was a matter of extreme importance, not only ...[+++]

Il est vrai que lors de la dernière demande présentée par la province de Terre-Neuve en vue de limiter le droit des confessions religieuses d'enseigner aux enfants les pratiques auxquelles ils avaient le droit d'être initiés en vertu de la Constitution du Canada, j'étais au milieu de mon intervention quand le Fauteuil m'a rappelé, à juste titre, qu'il s'agissait d'une résolution et non d'un projet de loi et que je n'avais pas le droit d'intervenir, en dépit du fait qu'il s'agissait d'une question d'une extrême importance non seulement pour les habitants de Terre-Neuve, mais pour les Canadiens en général, comme toute modification constitu ...[+++]


– (FR) Madam President, I have a very small question for the Commissioner about the expression he came up with, which I found quite remarkable and highly amusing.

- Madame la Présidente, je voudrais poser une toute petite question à M. le Commissaire concernant la formule qu'il a trouvée, qui m'a vivement frappé et qui m'amuse beaucoup : c'est celle de "la photographie volontariste".


[Translation] The hon. member for Bellechasse had several complaints about things that were not in the bill, but what is in the bill is clearly quite acceptable to everyone, and he should support the bill for that reason.

[Français] L'honorable député de Bellechasse a plusieurs plaintes au sujet de choses qui ne sont pas dans le projet de loi, mais les choses qui sont là sont évidemment très acceptables à tout le monde et il doit l'appuyer à cause de cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remarks about bill c-37 quite' ->

Date index: 2023-06-28
w