Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rightly entitled to feel badly treated because " (Engels → Frans) :

Personally, in my opinion, it's not right for a foreign company to be able to sue our government because it may feel unjustly treated.

Pour ma part, je trouve inacceptable qu'une entreprise étrangère puisse poursuivre notre gouvernement lorsqu'elle estime avoir été injustement traitée.


That's where we differ, because some people say that as long as it's treated with respect.Again, I agree with Dr. Baylis that there are these two forms of respect, what you do and how you view the moral status, but they are linked, because what you view as the moral status of this embryo will determine what you feel entitled to do to it.

C'est ici où nous ne sommes pas du même avis, parce que certains disent que pourvu qu'il est traité avec respect.Encore une fois, je pense comme Mme Baylis qu'il y a deux formes de respect, ce que vous faites et comment vous envisagez le statut moral, mais elles sont liées, parce que ce que vous considérez comme le statut moral de l'embryon déterminera ce que vous estimez avoir le droit de lui faire.


I therefore consider this report to be a step in the right direction in that, on the one hand, we in Europe are recognising that our citizens want more coordination in the social sphere because they feel unfairly treated and, on the other, we are making it clear where the main responsibility lies, namely with the Member States.

Je considère donc ce rapport comme un pas dans la bonne direction, dans le sens où, d’une part, nous reconnaissons en Europe que nos concitoyens veulent davantage de coordination dans le domaine social car ils se sentent traités de manière injuste et où, d’autre part, nous disons clairement qui en est responsable, à savoir les États membres.


My group colleague, Mr Graefe zu Baringdorf, referred once or twice in his speech to “English” beef but of course the UK consists of four distinct countries and in Scotland, where I come, from the beef farmers are rightly entitled to feel badly treated because we did not have a significant BSE problem in the first place.

Mon collègue de groupe, M. Graefe zu Baringdorf, a fait allusion à plusieurs reprises au bœuf "britannique" dans son intervention, mais le Royaume-Uni se compose de quatre régions distinctes.


I feel that because of completely misinterpreted or poorly translated texts – for example, the right to vote, which is not included in the constitution – we are having these speeches made in an extremely bad mood and striking a very belligerent tone, which are not appropriate in the European Parliament.

J’ai l’impression qu’en raison de textes complètement mal interprétés ou mal traduits - comme par exemple le droit de vote, qui n’est pas repris dans la Constitution - nous avons ces discours extrêmement négatifs sur un ton agressif qui n’a pas sa place au Parlement européen.


In any case, I feel the fact that we have been discussing this matter between the Council and the Commission for 17 years is no bad thing, because there is a general tendency to use the legislative instrument to solve occasional problems, and here the two co-legislators, the Council and Parliament, have been working for some time now to find a balanced solution, a solution that acknowledges the right to protection of intellectual p ...[+++]

Quoi qu'il en soit, je crois que le fait de discuter de ce sujet avec le Conseil et la Commission depuis 17 ans n'est pas une mauvaise chose. En effet, il y a une tendance générale à utiliser l'instrument législatif pour résoudre des problèmes occasionnels. Dans le cas qui nous occupe, les deux colégislateurs que sont le Conseil et le Parlement travaillent depuis un certain temps pour trouver une solution équilibrée, une solution qui reconnaisse le droit à la protection de la propriété intellectuelle, les intérêts des fabricants automobiles, les intérêts des consommateurs ainsi que – pourquoi pas?


Mr. Speaker, I am pleased to again speak to the bill because I, along with my caucus, truly feel that this bill is bad for Canada, bad for the electoral system and is not what we need right now.

Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole encore une fois au sujet du projet de loi parce que notre caucus considère qu'il est mauvais pour le Canada, mauvais pour le système électoral et qu'il n'est pas ce dont le Canada a actuellement besoin.


For this reason, I feel that it is indeed within the Council’s competence to inform us of the exact measures it is going to take, and is taking, to prevent the discrimination against hundreds of thousands of European citizens of both sexes who, in carrying out their inalienable right to choose their sexual orientation, are discriminated against or badly treated.

C'est la raison pour laquelle je crois qu'il est de la compétence du Conseil de nous informer des mesures qui sont et seront prises afin d'éviter la discrimination de milliers de citoyens et citoyennes de l'Union européenne qui, parce qu'ils exercent leur droit inaliénable à choisir leur orientation sexuelle, font l'objet de discriminations ou sont taxés de malades.


Mr. Réal Ménard: —because every person is entitled to eat properly, and every person is entitled to the right to express himself on a full stomach, and I feel that my rights in this regard are being violated at this very moment.

M. Réal Ménard: .parce chaque homme a le droit à une alimentation saine et chaque homme a le droit de livrer un discours le ventre plein, et je m'estime violé dans ce droit en ce moment.


This is an example of a program that does exist for the purpose of providing assistance, but one where many women opt not to participate at the end of the day, because they feel they are being treated badly.

C'est un exemple de situations où ces programmes existent, c'est vrai, et le but est d'aider; mais au final, beaucoup de femmes choisissent de ne pas venir parce qu'elles se sentent mal traitées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rightly entitled to feel badly treated because' ->

Date index: 2021-08-07
w