Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said that with his chinese counterparts he expressed » (Anglais → Français) :

On 13 July, in the press conference following the 18th EU-China Summit, President Juncker said that with his Chinese counterparts he expressed the EU's serious concerns over the overcapacity in steel production".

Le 13 juillet, lors de la conférence de presse organisée à la suite du 18 sommet UE-Chine, le président Juncker a déclaré qu'il avait fait part à ses interlocuteurs chinois des graves inquiétudes que nourrit l'UE quant à la surcapacité du secteur de la production sidérurgique.


As a concrete result of his discussions with his Chinese counterparts, President Juncker announced that the two sides agreed to create a bilateral working group on steel to monitor overcapacity and verify steps taken by China to address it – "a kind of steel platform between China and the European Union to keep alive the debates and the discussions we have and monitor decisions related to the steel overproduction" he said.

Le président Juncker a annoncé qu'un résultat concret avait été dégagé de ses discussions avec ses homologues chinois, à savoir que les deux parties avaient convenu de créer un groupe de travail bilatéral dans le domaine de l'acier chargé d'assurer le suivi de la surcapacité et de contrôler les mesures prises par la Chine pour y remédier, et qu'il a décrit comme «une sorte de plateforme de l'acier entre la Chine et l'Union européenne permettant de poursuivre les débats et discussions entre nous et de contrôler les décisions dans le domaine de la surproduction d'acier».


He told them they are done to find out whether it's going to be positive or negative, and his Chinese counterpart looked at him and said that it's going to be positive because it's public transit.

Il leur a répondu qu'elles servaient à déterminer si cela serait positif ou négatif. Son homologue chinois l’a regardé et lui a dit que ce serait positif parce qu'il s'agit de transport en commun.


He announced that in China after meeting with his Chinese counterpart and was able to sign it on the margins of an international conference.

Il a fait cette annonce en Chine, après avoir rencontré son homologue chinois. Il a pu signer l'accord en marge d'une conférence internationale.


Commissioner Šemeta will personally discuss ways to ensure IPR protection with his Chinese counterparts when he visits Shanghai in September.

À l'occasion de sa visite à Shanghai en septembre, le commissaire Šemeta s'entretiendra en personne, avec ses homologues chinois, des moyens à mettre en œuvre pour garantir la protection des DPI.


E. concerned that, early in December in a conversation with his Chinese counterpart Wen Jiabao, German Chancellor Gerhardt Schroeder openly expressed his support for the lifting of the EU arms embargo,

E. préoccupé par le fait que, dans une conversation avec son homologue chinois Wen Jiabao qui a eu lieu au début du mois de décembre, le chancelier allemand Gerhardt Schroeder s'est ouvertement déclaré favorable à la levée de l'embargo sur les ventes d'armes imposé par l'UE,


I remember that, as Minister for Foreign Affairs, I met my Chinese counterpart at the UN immediately following the revolution, and he expressed his feelings by saying “for us, Macao is not a colony; therefore, although you are shedding your colonies, do not touch Macao; it will sort itself out in its own time”.

Je me souviens avoir rencontré à l'ONU, juste après cette révolution, alors que j'étais ministre des Affaires étrangères, le ministre des Affaires étrangères chinois qui s'est empressé de me dire à l'époque : "pour nous, Macao n'est pas une colonie ; alors dans votre processus de décolonisation ne touchez pas à Macao ; sa situation se régularisera le moment venu".


I remember that, as Minister for Foreign Affairs, I met my Chinese counterpart at the UN immediately following the revolution, and he expressed his feelings by saying “for us, Macao is not a colony; therefore, although you are shedding your colonies, do not touch Macao; it will sort itself out in its own time”.

Je me souviens avoir rencontré à l'ONU, juste après cette révolution, alors que j'étais ministre des Affaires étrangères, le ministre des Affaires étrangères chinois qui s'est empressé de me dire à l'époque : "pour nous, Macao n'est pas une colonie ; alors dans votre processus de décolonisation ne touchez pas à Macao ; sa situation se régularisera le moment venu".


By refusing to raise the issue of human rights with his Chinese counterparts, on the pretext that this would hurt our trade relations, the Prime Minister is condoning this shameful practice.

En refusant de discuter des droits de la personne avec ses homologues chinois, sous prétexte que cela nuit aux relations commerciales, le premier ministre ferme les yeux sur cette pratique odieuse.


Mr. Antoine Dubé (Lévis): Mr. Speaker, having read the bill on young offenders introduced by the government, the Quebec minister of justice expressed his disappointment and serious concerns about the amendments to the act proposed by his federal counterpart. He said that Quebec would have preferred the status quo.

M. Antoine Dubé (Lévis): Monsieur le Président, réagissant au dépôt du projet de loi sur les jeunes contrevenants, le ministre québécois de la Justice s'est dit déçu et sérieusement inquiété par les amendements proposés par son homologue fédéral en indiquant que le Québec aurait préféré le statu quo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that with his chinese counterparts he expressed' ->

Date index: 2021-08-08
w