Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senator beaudoin asked earlier whether » (Anglais → Français) :

In response to the question that Senator Joyal asked earlier, and to which Mr. Villetorte responded, whether the section 718(2)(e) still applies in the new provision, I need to ask the question more specifically because I think they are mutually exclusive.

Tout à l'heure, le sénateur Joyal a voulu savoir si l'alinéa 718(2)e) continue de s'appliquer à la lumière de la nouvelle disposition, et M. Villetorte lui a répondu. Je veux poser la question plus spécifiquement, parce qu'à mon avis, ces deux dispositions sont mutuellement exclusives.


Mrs Frassoni, I asked earlier whether anybody had any objection to the proposals being debated despite the fact that they had arrived late, and nobody expressed any opposition.

- Madame Frassoni, j’avais demandé si quelqu’un avait une objection quant au fait que les propositions soient débattues en dépit de leur dépôt tardif, et personne n’a exprimé son opposition.


If the effects of this policy in the agricultural sector have not been totally convincing, perhaps we should ask ourselves, as was said earlier, whether this is not precisely because there has been too much improvised dirigisme instead of natural globalisation.

Alors on peut se demander si, dans le fond, comme ça été dit tout à l'heure, si les effets de cette politique-là dans le monde agricole n'ont peut-être pas été totalement convaincants, ce n'est pas justement parce qu'il y avait trop de dirigisme improvisé par rapport aux règles de la mondialisation.


During the debate on Lisbon, I am often asked by the members of the Senate whether the adoption of the Lisbon Treaty will lead to keeping their freedom of smoking in some public spaces.

Pendant le débat sur Lisbonne, les membres du sénat me demandent souvent si l’adoption du traité de Lisbonne implique qu’ils devront abandonner leur liberté de fumer dans certains endroits publics.


It therefore seems to me all the more important that this House pursue your suggestion that the Dalai Lama should come, and I wonder whether I might ask you to get in touch with the Dalai Lama’s office to see whether he could advance the visit from the current schedule foreseen for December to an earlier date, since clearly the interest in this House and in Europe in discussing the events in Tibet before December is very great.

En conséquence, il me semble d’autant plus important que le Parlement suive votre suggestion, consistant à faire venir le Dalaï Lama. Puis-je me permettre de vous demander de vous mettre en rapport avec le bureau du Dalaï Lama afin de voir s’il serait possible d’avancer la date de sa venue, actuellement prévue en décembre, l’intérêt montré par ce Parlement et l’opinion en Europe à l’égard des événements au Tibet ne pouvant attendre.


The Commission has also asked whether advice can be provided slightly earlier in the year, starting in 2007.

La Commission a également demandé si, à compter de 2007, ces avis pourraient être transmis un peu plus tôt dans l’année.


We are, however, entitled to ask whether the development cooperation objective of earlier Lomé Conventions was not already working towards combating poverty and improving living conditions.

On est cependant en droit de se demander si l’objectif de la coopération au développement dans les précédentes conventions de Lomé n’était pas déjà de combattre la pauvreté et d'améliorer les conditions de vie des populations.


Senator Beaudoin asked earlier whether you knew how many regulations could be affected by the bill before us today.

Tout à l'heure, le sénateur Beaudoin posait la question à savoir si oui ou non on connaissait le nombre de réglementations qui pouvaient être affectées par le projet de loi devant nous aujourd'hui.


Senator Angus asked earlier whether there were businesses or products in which we do not participate.

Le sénateur Angus nous a demandé s'il y avait des activités ou des marchés auxquels nous ne participions pas.


Senator Beaudoin asked whether it would be useful to seek a reference to the Supreme Court to clarify the status of section 41.

Le sénateur Beaudoin demandait s'il ne serait pas utile de demander un renvoi à la Cour suprême pour éclaircir le statut de l'article 41.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator beaudoin asked earlier whether' ->

Date index: 2021-01-04
w