Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator carignan could table some " (Engels → Frans) :

Given that I do not sit on the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, I am wondering if Senator Carignan could table some university studies or reports from other legislatures, perhaps in France, England or Australia, which would show that the amendments produce better results?

Étant donné que je ne siège pas au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, je voudrais savoir si le sénateur Carignan pourrait déposer des études universitaires ou des rapports issus d'autres législatures, que ce soit en France, en Angleterre ou en Australie, qui montreraient que les modifications apportées produisent de meilleurs résultats.


At the very least, could Senator Carignan please give some consideration to allowing Bill C-279 to come to a vote at third reading prior to the end of this session so that we can make a definitive statement in this Senate — and I hope pass the bill — on behalf of human rights and transgendered rights of all Canadians and people in the world?

Le sénateur Carignan pourrait-il, à tout le moins, envisager de permettre la tenue du vote à l'étape de la troisième lecture du projet de loi C-279 avant la fin de la présente session? Ainsi, le Sénat pourrait se prononcer officiellement — et, j'espère, adopter le projet de loi — en faveur des droits de la personne et des droits des personnes transgenres, dans l'intérêt de tous les Canadiens et du monde entier.


Therefore, Senator Carignan, could you please table in this chamber the two-page memo that will clarify the whole residence story for Senator Duffy in particular?

Alors, sénateur Carignan, pourriez-vous, s'il vous plaît, déposer en cette Chambre le mémo de deux pages qui va clarifier toute l'histoire de résidence particulièrement pour le sénateur Duffy?


To make certain things clearer for me, and for all my colleagues, Senator Carignan, could you table in this chamber the famous two-page memo that was discussed yesterday?

Pour clarifier certaines choses pour moi, sinon pour l'ensemble de mes collègues, sénateur Carignan, pourriez-vous déposer en cette Chambre le fameux mémo de deux pages dont il a été question hier?


Notwithstanding the limited extent of the revision proposed, which essentially does not alter the objectives and structure of Regulation (EC) No 821/2006, he thinks it right to table some additional amendments, which, though confined to single points, could help to bring the legislation more closely into line with certain recent trends in the sector and with its future prospects.

Bien que la révision proposée ait une portée limitée et que les objectifs et la structure du règlement (CE) n° 861/2006 soient maintenus pour l'essentiel, votre rapporteur juge opportun de proposer des modifications supplémentaires qui, bien qu'ayant un caractère ponctuel, pourraient permettre de mieux tenir compte dans cette législation de certains aspects concernant l'évolution récente de ce secteur et ses perspectives d'avenir.


That is why the European Commission could table some ideas with us for the operational follow-up to the summits and the need – in my opinion – for relations between the European Union and Asia to be institutionalised.

C’est pourquoi j’invite la Commission européenne à se joindre à nous pour présenter quelques propositions relatives au suivi opérationnel des sommets et à la nécessité - c’est mon avis - d’institutionnaliser les relations entre l’Union européenne et l’Asie.


Should the Ecofin Council agree, we could find some other starting date, but that is not yet something officially tabled for the next Ecofin meeting, which will take place on 28 November.

Si le Conseil Ecofin marque son accord, nous pourrions trouver une autre date de référence de base, mais ce n’est pas officiellement prévu pour la prochaine réunion du Conseil Ecofin, qui aura lieu le 28 novembre.


Since the government does not feel obliged to table the documents which Senator Kinsella has referred to, that is, an exchange of letters between the United States representatives and our ambassador to Washington which formed the agreement on which the discussions were based, I wonder, with leave, if Senator Kinsella could table the documents in order that all of us cou ...[+++]

Étant donné que le gouvernement n'estime pas être tenu de déposer les documents auxquels le sénateur Kinsella a fait allusion, c'est-à-dire les lettres échangées entre les représentants américains et notre ambassadeur à Washington, qui ont été à la base de l'accord sur lequel les discussions ont porté, je me demande si, avec la permission du Sénat, le sénateur Kinsella ne pourrait pas déposer les documents pour que nous puissions tous en prendre connaissance.


Baroness Ludford, herself, has tabled some proposals in this regard, which appear to us to be correct, and I believe that, in short, the most important thing that this House could do now is to try to steer the text of the Commission proposal back to a form more along those lines.

Mme Ludford elle-même nous fait des propositions en ce sens, qui nous semblent tout à fait correctes, et je pense qu'en définitive, la chose la plus importante que puisse faire à présent ce Parlement est d'essayer de ramener le texte de la proposition de la Commission à des formules plus approchantes.


This is astonishing at the very least. It must, of course, be admitted that the unforeseen events that took place, which completely turned the political agenda on its head, justified the tabling of proposals to take account of such upheavals, but a careful reading of the texts shows that, to a great extent, these new proposals have nothing to do with the present situation, or, in any case, could have been tabled at some other time, rather than within the context of the programme for 2001.

C'est pour le moins étonnant : on peut aisément admettre que les événements imprévus qui ont bouleversé l'agenda politique justifiaient le dépôt de propositions pour tenir compte de ces bouleversements, mais une lecture attentive des textes montre que, pour une large part, ces propositions nouvelles n'ont rien à voir avec l'actualité ou, en tout cas, auraient pu être déposées à un autre moment que dans le contexte du programme 2001.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator carignan could table some' ->

Date index: 2024-02-15
w