Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state visits have evolved considerably over " (Engels → Frans) :

The dynamics between these bodies have evolved considerably over the years with the adoption of new treaties.

La dynamique entre ces institutions a évolué considérablement au fil des années avec l'adoption de nouveaux traités.


In fact over the past 10 years environmental science and law have evolved considerably.

En fait, depuis dix ans, la loi et la science de l'environnement ont beaucoup évolué.


having regard to the numerous petitions on practices of child welfare authorities and the protection of children’s rights, child custody, child abduction and childcare which the Committee on Petitions has received over the years from various EU Member States, and to the recommendations made in the reports on fact-finding visits to Germany (23-24 Nov ...[+++]

vu les nombreuses pétitions reçues sur les pratiques des autorités de protection de l'enfance et la protection des droits de l'enfant, la garde d'enfants, l'enlèvement d'enfants et le placement d'enfants reçues au fil des ans par la commission des pétitions et provenant de divers États membres de l'Union européenne, et les recommandations formulées dans les comptes rendus des missions d'information en Allemagne (du 23 au 24 novembre 2011) (Jugendamt), au Danemark (du 20 au 21 juin 2013) (services sociaux) et au Royaume-Uni (du 5 au 6 ...[+++]


To sum up, State visits have evolved considerably over the years.

Bref, les visites officielles ont évolué considérablement au fil des ans.


The concern Quebeckers have right now, a concern shared by my hon. colleague, which prompted him to put this motion forward, is that, in a context of trade relations between Canada and the United States under NAFTA, economic considerations take precedence over protecting our water resource and, more basically, ensuring our own survival.

Présentement, l'inquiétude des Québécois et celle que mon collègue avait et qui explique le dépôt de cette motion est que, dans une perspective d'échanges entre le Canada et les États-Unis au niveau de l'ALENA, l'aspect économique devienne plus important, encore une fois, que la protection de l'eau et que d'assurer, dans un premier temps, notre survie.


Over the last few years, several Member States have allocated considerable new resources to digitisation which will lead to the digitisation of millions of new objects.

Ces dernières années, plusieurs États membres ont alloué à la numérisation de nouvelles ressources considérables, ce qui va permettre de numériser des millions de nouvelles œuvres.


The expectations which citizens have of their public bodies evolved considerably and public administrations in Member States have undergone or are undergoing substantial reform processes.

Les attentes des citoyens à l'égard des organismes publics ont considérablement évolué et les administrations publiques des États membres ont fait l'objet ou font encore l'objet d'importants processus de réforme.


I completely agree with what Senator Joyal said, especially with his statement that the professions of advocate and judge have evolved considerably over the last 20 years.

Je suis entièrement d'accord avec les énoncés du sénateur Joyal, surtout dans le fait que l'évolution de la profession d'avocat et de celle de juge a été très importante au cours des 20 dernières années.


There are historical, cultural and legal reasons for this, deeply-rooted in their legal systems, which have evolved over time and are the expression of the way in which Member States have faced and answered fundamental questions about criminal law.

Ceci s'explique par des raisons historiques, culturelles et juridiques fortement enracinées dans leurs systèmes légaux, qui ont évolué dans le temps et qui sont l'expression de la manière par laquelle les Etats ont été confrontés et ont répondu à des questions fondamentales dans le domaine du droit pénal.


As has already been seen, there are historical, cultural and legal reasons for this, deeply-rooted in their legal systems, which have evolved over time and are the expression of the way in which Member States have faced and answered fundamental questions about criminal law.

On a déjà constaté que ceci s'explique par des raisons historiques, culturelles et juridiques fortement enracinées dans les systèmes légaux, qui ont évolué dans le temps et qui sont l'expression de la manière par laquelle les Etats ont été confrontés et ont répondu à des questions fondamentales dans le domaine du droit pénal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state visits have evolved considerably over' ->

Date index: 2023-05-23
w