Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statements that everybody else should " (Engels → Frans) :

You should not just stand to make grandiose statements that everybody else should fix all the problems, especially when you come from a part of the country where you would be hard pressed to try to convince anyone who has been there that transportation is not in any kind of difficulty.

On ne doit pas se contenter de faire de grandes déclarations selon lesquelles tous les autres devraient corriger tous les problèmes, particulièrement lorsque l'on vient d'une partie du pays où l'on serait en peine de chercher à convaincre qui que ce soit qui s'est rendu dans cette région que le transport n'est absolument pas en difficulté.


There are some people on the other side who think that entrepreneurs starting a new business should not have to take any risk, that somehow everybody else should take the risk but not the person with the idea.

Il y a des gens en face qui pensent que les entrepreneurs qui se lancent en affaires ne devraient pas avoir à prendre des risques, que le risque devrait être pris par quelque d'autre et non par l'entrepreneur lui-même.


I don't know whether or not the Reform Party is arguing for the status quo, that harbour commissions across this country remain as harbour commissions, or whether their amendment R-4 is suggesting that if Hamilton is staying in as a harbour commission, then everybody else should stay in.

Je ne sais pas si le Parti réformiste défend le statu quo, s'il veut que toutes les commissions portuaires du pays conservent ce statut ou s'il propose, avec son amendement R-4, qu'à partir du moment où Hamilton reste une commission portuaire, tout le monde devrait aussi conserver ce statut.


We must ensure that that never happens again and we, as politicians, and particularly here in the European Union, have to take control because we are supposed to be in control and everybody else should fall into line beneath that, observe the law and ensure that proper practices are operated on a daily basis.

Nous devons nous assurer que cette situation ne se reproduira plus et nous, les responsables politiques, et particulièrement ici dans l’Union européenne, devons prendre le contrôle car nous sommes censés avoir le contrôle et tout le monde devrait s’y conformer, respecter la loi et s’assurer que des pratiques correctes sont mises en œuvre quotidiennement.


I hope that Macedonia will be judged on free criteria that apply to everybody else and, if they fulfil those criteria, if they are a democratic, secular state, if they pursue the right human rights policies then, like all other Member States, they should have the right to join and not be subject to a ridiculous veto by Greece purely on the grounds of the name.

J’espère aussi que la Macédoine sera jugée à l’aune des critères libres qui s’appliquent à tous les autres et que si elle satisfait à ces critères, si elle est un État démocratique et laïque, si elle poursuit des politiques appropriées en matière de droits de l’homme, alors, comme tous les autres États membres, elle devrait avoir le droit d’adhérer et ne pas être soumise au veto ridicule de la Grèce uniquement en raison de son nom.


If you really want to fire up small business in the European Union, and particularly the United Kingdom, I would suggest that these people here and the Commission get their blasted noses out of everybody else’s business and stop trying to tell us how we should run our businesses!

Pour donner un coup d’accélérateur réel à la petite entreprise dans l’Union européenne, au Royaume-Uni en particulier, je propose que les personnes ici présentes et la Commission cessent de se mêler des affaires de tout le monde et d’essayer de nous dire comment gérer nos entreprises!


There should be a more comprehensive look at it, because we're dealing with a priceless asset (1050) Ms. Nancy Karetak-Lindell: Just as a comment, you're saying everybody else should be able to be part of the process.

Il devrait y avoir une approche plus approfondie, parce qu'il s'agit là d'un bien très précieux (1050) Mme Nancy Karetak-Lindell: Seulement à titre de commentaire, vous dites que tous les autres devraient être en mesure de faire partie du processus.


It was essential that hearing protection should be taken into account, and I congratulate those industries and everybody else who convinced the rapporteur of the need to do so.

Il était essentiel de prendre en considération la protection auditive et je félicite les entreprises et tous ceux qui ont pu en convaincre le rapporteur.


It is essential that this Parliament should show by example and precept that it follows the same standards that it imposes upon everybody else.

Il est essentiel que le Parlement européen montre qu’il se conforme, dans les principes et dans la réalité, aux mêmes normes que celles qu’il impose aux autres.


that indigenous peoples have the same rights as everybody else to a secure livelihood, and the lifestyle of their choice, and should be treated equally in the legal framework; they should also have access, on a non-discriminatory basis, to the opportunities and natural resources required to achieve these aspirations, as well as multilingual education and health services;

les populations autochtones ont les mêmes droits que tous de disposer de moyens d'existence assurés et de choisir leur mode de vie, et elles doivent bénéficier de l'égalité de traitement devant la loi ; elles doivent également avoir accès, sans aucune discrimination, aux possibilités et aux ressources naturelles qui sont nécessaires pour réaliser ces aspirations, ainsi qu'à des services éducatifs et de santé multilingues ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statements that everybody else should' ->

Date index: 2022-05-11
w