Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «there was all the discussion around whether » (Anglais → Français) :

Then there was all the discussion around whether or not it applied to the legislation that was in place.

Ensuite, la question était de savoir si cela s'appliquait à la mesure législative en vigueur.


While the discussion around harmonising substantive insolvency legislation has been slow over the past 30 or so years due to its complexity, there has been considerable progress in the area of conflict-of-laws rules for cross-border insolvency proceedings.[36] However, underlying national insolvency frameworks are still divergent in their basic features and in their effectiveness.[37] Reducing these divergences could contribute to the emergence of pan-European equity and d ...[+++]

Si, en raison de sa complexité, le débat au sujet de l'harmonisation du droit matériel de l'insolvabilité n'a que peu avancé au cours des trois dernières décennies, des progrès considérables ont en revanche été accomplis dans le domaine des règles de conflit des lois pour les procédures d'insolvabilité transfrontières[36]. Cependant, du point de vue de leurs caractéristiques principales et de leur efficacité, les cadres nationaux sous-jacents en matière d’insolvabilité restent encore divergents[37]. Réduire cette divergence pourrait favoriser la mise en place de marchés paneuropéens des actions et de la dette, car cela diminuerait l'ince ...[+++]


The Commission will monitor and organise discussions around these strategies within the i2010 High Level Group.

La Commission supervisera et organisera des discussions sur ces stratégies dans le cadre du groupe de haut niveau i2010.


As an EIA screening criterion, therefore, it is not the 'fact' of risk that needs to be considered but whether there is a significant risk and whether the consequences of a risk event happening would be likely to cause significant environmental effects.

Ce n'est donc pas le « fait » du risque qu'il faut prendre en considération en tant que critère de sélection, mais le point de savoir s'il est important et si les conséquences de la survenance du risque sont susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement.


However, since there is no further information on whether the professional did in fact take up a post in another Member State, whether the professional moved on to a third country or returned to the home country, these data can be used only as a proxy in the absence of more detailed information.

Elles peuvent uniquement être utilisées à titre supplétif, en l’absence de renseignements plus détaillés, puisqu’aucune autre information ne permet de savoir si le professionnel concerné a effectivement accepté un poste dans un autre État membre, est parti dans un pays tiers ou est rentré dans son pays d’origine.


They are not ready yet to make any kind of request of me and the government in that regard, but that work has been ongoing for some time; in fact, at the conference in November of 1997, there was specific discussion around whether that kind of initiative should move forward.

En fait, lors de la conférence de novembre 1997, on s'est demandé de façon spécifique si ce genre d'initiative devrait être mis de l'avant.


There was a good discussion around that issue, which was a slightly different approach from the one you are suggesting now.

Il y a eu une bonne discussion sur cette question, qui était une approche légèrement différente de celle que vous proposez maintenant.


The level that was targeted was 98%. There's been some discussion around that: whether that's too much, what can be exempted, how long the exemption list can be, and whether that has to be on the label.

Le niveau visé était de 98 p. 100. Il y a eu des discussions à cet égard pour déterminer si c'est trop, ce qui peut faire l'objet d'une exemption, le nombre d'inscriptions possible à la liste d'exemption, et ce qui doit figurer sur l'étiquette.


However, the dialogue with the other European institutions and NGOs in the follow-up of this Discussion Paper could usefully include a discussion on whether a more formalised approach would provide an added value.

Néanmoins, le dialogue avec les autres institutions européennes et les ONG dans le suivi du document de discussion pourrait utilement inclure une discussion sur la question de savoir si une approche plus formalisée y apporterait un élément utile.


Another idea will be to see whether better use can be made of discount schemes to attract even more people than at present to have their holidays out of peak periods. There may also be discussion about whether local 6- +cooperation schemes for season extension could be further developed.

Une autre idée consiste à mieux utiliser les systèmes de réduction de prix pour inciter un plus grand nombre de personnes à voyager hors saison et l'on pourra aussi examiner la possibilité de développer les systèmes de coopération locale pour allonger la période touristique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there was all the discussion around whether' ->

Date index: 2021-05-15
w