Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "this bill really came " (Engels → Frans) :

Senator Wallin: As I understand it, the inspiration for this bill really came from the requests of Canadian citizens.

Le sénateur Wallin : Sauf erreur, ce sont les demandes de citoyens canadiens qui sont à l'origine du projet de loi.


This bill really deals with the goods and services tax and with a whole series of technical amendments to the GST that were introduced as a result of the budget that came into the House in February.

Le projet de loi traite en réalité de la taxe sur les produits et services et de toute une série de modifications techniques à la TPS, qui ont été présentées suite au budget déposé à la Chambre en février dernier.


In committee, the opposition parties, after analyzing the bill, unanimously came to the conclusion that the short title was just a piece of propaganda on the part of the government with really very little, if anything, to do with the content of the bill.

Au comité, après s'être penchés sur le projet de loi, les partis d'opposition en sont unanimement venus à la conclusion que le titre court n'était rien d'autre qu'un outil de propagande pour le gouvernement et qu'il n'avait pas grand chose à voir avec la teneur du projet de loi.


Who really came here to talk about the summit?

Qui est réellement venu ici pour parler du sommet?


This amendment we have put forward brings Mr. Godin's bill, Bill C-265, more in line, on the specific issue of regional rates of employment, with Bill C-269, the Bloc bill, which came about after a lot of discussion among opposition parties and some discussion with labour groups who feel we need to move forward on EI. For a long time, the Bloc and the NDP have put forward bills on EI that haven't really gone anywhere.

Cet amendement que nous avons présenté aligne davantage le projet de loi de M. Godin, le projet de loi C-265, sur la question précise des taux de chômage régionaux, sur le projet de loi C-269, le projet de loi du Bloc, qui a été proposé après de nombreuses discussions entre les partis de l'opposition et quelques discussions avec des groupes syndicaux qui pensent que nous devons intervenir quant à l'AE. Pendant longtemps, le Bloc et le NPD ont présenté des projets de loi sur l'AE qui n'ont jamais vraiment abouti nulle part.


If citizens really came first, the Commission would insist on consulting these citizens, particularly in the case of the most important issues currently on the table.

Si les citoyens passaient vraiment en premier lieu, la Commission insisterait pour consulter ces citoyens, en particulier sur les points les plus important qui se trouvent actuellement sur la table.


I asked him the question and he confirmed that this bill really came from aboriginal communities and that the measures contained therein were beneficial where they had been applied for several years.

Je lui ai posé la question et il m'a confirmé que ce projet de loi provenait vraiment des communautés autochtones et que les mesures qu'il contient ont été bénéfiques là où elles ont été appliquées pendant plusieurs années.


It gives them the feeling that in this instance European democracy really came into its own.

Cela leur a donné le sentiment que la démocratie européenne était véritablement devenue une valeur.


I want to focus on the point that we laboured under the enormous difficulty that neither the Commission nor the Council really came clean about the impact of what they were proposing.

Je voudrais souligner le fait que lors de notre travail, nous avons rencontré une difficulté énorme, à savoir que ni la Commission, ni le Conseil n'ont réellement compris l'impact de ce qu'ils proposaient.


A week later, a wolf really came and started to tear the sheep to pieces".

Une semaine plus tard, le loup arrive pour de bon et commence à dévorer les moutons".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'this bill really came' ->

Date index: 2024-04-01
w