Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «told us how her 60-year-old » (Anglais → Français) :

It's about Dennis Dowswell, a native of Prince George, British Columbia, who told us how her 60-year-old father works from dawn to dusk, how her two sisters, both accountants, pour almost all their income into the farm, how the seven grandchildren work on the farm when not in school, how despite their efforts, they are working down the equity built by previous generations" .

Nous parlons aussi de Denise Dowswell, de Prince George, en Colombie-Britannique, qui nous a raconté que son père de 60 ans travaille de l'aube jusqu'au crépuscule, que ses deux sœurs, toutes deux comptables, consacrent la quasi-totalité de leur revenu à l'exploitation familiale, que ses sept enfants, neveux et nièces travaillent à la ferme quand ils ne vont pas à l'école et que, malgré tous ces efforts, la famille est en train d'entamer l'avoir propre constitué par les gé ...[+++]


For instance, when a mother who is holding her 4-year-old child’s hand at the hospital in a Slovak town is told off for comforting her child in Hungarian, who is frightened of the procedure the doctor is going to perform, we cannot say that this does not violate their rights.

Par exemple, quand une mère, qui tient la main de son enfant de 4 ans à l’hôpital dans une ville slovaque, se voit interdire de consoler en hongrois son enfant qui a peur de l’acte que le médecin va effectuer, il n’est pas possible de dire que cela ne viole pas les droits.


Last Friday, as Paulo Casaca told us, their executioners took a 23-year-old girl from her cell and led her to the gallows without first allowing her access to her parents.

Vendredi dernier, comme nous l’a expliqué Paulo Casaca, les bourreaux ont tiré une jeune fille de 23 ans de sa cellule et l’ont menée au gibet sans même lui permettre auparavant de voir ses parents.


Last Friday, as Paulo Casaca told us, their executioners took a 23-year-old girl from her cell and led her to the gallows without first allowing her access to her parents.

Vendredi dernier, comme nous l’a expliqué Paulo Casaca, les bourreaux ont tiré une jeune fille de 23 ans de sa cellule et l’ont menée au gibet sans même lui permettre auparavant de voir ses parents.


I remember blood stains on the asphalt, the cries of hungry children, the empty expression of a ten-year old girl when she told of how she and her brothers and sisters first had to bury their dead parents and then move their bodies to another grave when the soldiers tried to eliminate the evidence of mass murder in a village near my town.

Ou peut-être le sentiment de désespoir, lorsque j’ai compris que j’avais été abandonnée à mon malheur et qu’aucune aide ne viendrait. Je me souviens des taches de sang sur l’asphalte, des cris d’enfants affamés, de l’expression vide d’une fillette de dix ans racontant comment elle avait dû, avec ses frères et sœurs, enterrer ses parents décédés puis déplacer les corps vers une autre tombe parce que les soldats tentaient d’éliminer les preuves de l’assassinat massif perpétré dans un village non loin de ma ville.


A single mother, she told me that her 18 year old son-he could have been your son or the parliamentary secretary's son-was dead.

C'était une femme dans la quarantaine précoce, qui avait elle-même travaillé toute sa vie. Chef de famille monoparentale, elle venait m'annoncer que son fils de 18 ans-qui aurait donc pu être votre fils ou le fils du secrétaire parlementaire-était décédé.


At Bergamo Orio al Serio airport, as I was leaving to come to Strasbourg, I met a pensioner – a very old lady who is 80 years old – who told me that she wanted to go to Paris to visit her daughter but that she could not do so because she would lose her Italian State pension which is her only means of support.

En partant de l'aéroport de Bergame Orio al Serio pour me rendre ici à Strasbourg, j'ai rencontré un retraité, une personne très âgée - 80 ans - qui m'a fait part de son désir d'aller à Paris, où sa fille l'aurait hébergé.


Let me highlight one case that demonstrates how our streetsmart youth are all too well aware of how the Young Offenders Act serves as a shield to protect them. In July of this year in a Toronto case a 13-year old girl told a hushed courtroom how an 11-year old helped two other boys, ages 13 and 15, to rape her.

En juillet dernier, dans une affaire jugée à Toronto, une fille de 13 ans a raconté à un tribunal frappé de stupeur comment un garçon de onze ans avait aidé deux autres garçons, âgés de 13 et de 15 ans, à la violer.


This story talked about how the social services department cut off of welfare a 60-year old mother who was caring for her disabled 29-year old daughter.

Cet article disait que le ministère des services sociaux allait couper les prestations d'aide sociale d'une mère de 60 ans qui prenait soin de sa fille handicapée de 29 ans.


Does the member believe it is better not to pay $600 in welfare to a 60-year old mother so she can look after her 29-year old disabled daughter? Or does he think money is better spent by forcing the 60-year old mother into retraining and having the state support the 29-year old daughter in an institution at a very excessive cost?

Le député pourrait-il me dire ce qui est plus valable, à son avis: verser 600 $ en aide sociale à une mère de 60 ans pour qu'elle puisse prendre soin de sa fille de 29 ans qui est vraiment handicapée ou obliger cette mère de 60 ans à se recycler et demander à l'État de subvenir aux besoins de sa fille de 29 ans en la plaçant dans une institution, à grands frais?




D'autres ont cherché : who told us how her 60-year-old     town is told     slovak town     not violate     holding her 4-year-old     paulo casaca told     told us     took a 23-year-old     she told     near my town     bury     single mother     who told     very     old girl told     helped two other     story talked     old mother     welfare a 60-year     told us how her 60-year-old     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told us how her 60-year-old' ->

Date index: 2024-03-20
w