Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "took the actions that it did last summer " (Engels → Frans) :

Notwithstanding that the assembly was covered by the act and notwithstanding that there was no specific exemption for materials covered by privilege, the court determined that the act could not operate so as to infringe constitutionally entrenched privileges. So, it was within this constitutional and legal framework that our office took the actions that it did last summer.

Or, même si la loi s'applique à l'assemblée, et malgré l'absence d'exemptions expresses concernant les documents protégés par le privilège, la cour avait conclu que la loi ne pouvait pas avoir pour effet de porter atteinte à des privilèges consacrés dans la Constitution.


Leaders also took stock of the implementation of the comprehensive EU-India Agenda for Action 2020, endorsed at last year's Summit.

Les dirigeants ont aussi fait le point sur la mise en œuvre du vaste programme d'action UE-Inde 2020, adopté l'an dernier lors du précédent sommet.


During the College meeting Commissioners took the opportunity to have a last political discussion on the Commission's contribution to the summit consisting of the package on the implementation of priority actions under the European Agenda for Migration adopted last week.

Lors de la réunion du Collège, les commissaires ont eu une dernière discussion politique sur la contribution de la Commission au sommet, à savoir les propositions pour la mise en œuvre des actions prioritaires dans le cadre de l'agenda européen en matière de migration, adoptées la semaine dernière.


The actions proposed in this document will be supported by the EU as mentioned above and reflect the results of consultation with a broad range of stakeholders which took place since summer 2012.

Les actions proposées dans le présent document bénéficieront du soutien de l'UE comme indiqué ci‑dessus; elles intègrent les résultats de la consultation d’un large éventail de parties intéressées, qui a eu lieu pendant l’été 2012.


As the Portuguese authorities took action to comply with this recommendation, the Commission did not recommend the suspension of the Cohesion Fund in Portugal.

Etant donné que les autorités portugaises ont pris des mesures visant à se conformer à cette recommandation, la Commission n'a pas recommandé la suspension du Fonds de cohésion au Portugal.


To ensure these rights, the Commission took immediate action following events in the summer of 2010 involving the expulsion of EU citizens of Roma origin from France (SPEECH/10/428 and MEMO/10/502).

Afin de garantir le respect de ces droits, la Commission a immédiatement pris des mesures à la suite des événements de l’été 2010, des citoyens de l’Union d’origine rom ayant été expulsés de France (SPEECH/10/428 et MEMO/10/502).


Several Member States took more than one additional year and the last Member State to notify its final transposition measure did so on 2 January 2014.

Plusieurs États membres ont transposé la directive avec plus d'un an de retard et le dernier a notifié ses mesures finales de transposition le 2 janvier 2014.


I'm going to ask Louis to give the specifics of what happened the other day, but I'll tell you, Mr. Strahl, through you, Mr. Chairman, that in the work we did last summer and in the work we intend to do this summer every possible effort was and will be made to map, track, and know what we are doing such that it didn't and won't put at risk the basic infrastructure of the House.

Je vais demander à Louis de nous donner des détails sur ce qui s'est passé l'autre jour, mais je peux vous dire, monsieur Strahl, par votre intermédiaire, monsieur le président, qu'au cours des travaux que nous avons faits l'été dernier et de ce que nous prévoyons de faire cet été, on s'est efforcé et on s'efforcera de garder une indication de tout ce qu'on fait ...[+++], de façon à éviter tout risque pour l'infrastructure de la Chambre.


Second, the current system has created incentives to which rational Canadians are responding in ways that greatly dismay socialists in Canada and the rest of the world (1235 ) Most of the hon. members here remember the choice faced by the single mother in Toronto who took her case to the media last summer.

Deuxièmement, le régime actuel a donné lieu à des incitatifs qui ont provoqué chez les Canadiens des réactions qui atterrent grandement les socialistes au Canada et ailleurs dans le monde (1235) La plupart des députés se souviennent de la décision qu'une mère célibataire de Toronto a prise et qu'elle a communiquée aux médias l'été dernier.


Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the premiers of Ontario, Manitoba and Saskatchewan asked the federal government again, as they did last summer in Saskatoon, to restore by the next budget funding that was cut from health and to stop interfering in areas of provincial jurisdiction.

M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, comme ils l'avaient fait l'été dernier à Saskatoon, hier, les premiers ministres de l'Ontario, du Manitoba et de la Saskatchewan ont réclamé que le gouvernement fédéral rembourse, d'ici le prochain budget, les coupures qu'il a faites dans le secteur de la santé et qu'il cesse ses intrusions dans les champs de compétence des provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took the actions that it did last summer' ->

Date index: 2023-11-12
w