Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkey does not consider anything else " (Engels → Frans) :

Turkey does not consider anything else other than its own interests, which do not include respect for human rights and the other European and Christian values.

La Turquie ne voit rien d’autre que ses propres intérêts, qui n’incluent pas le respect des droits de l’homme et des autres valeurs européennes et chrétiennes.


Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, if that is the last question of the millennium for the hon. member, I am really wondering why he does not have anything else to ask.

L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, si c'est là la dernière question du millénaire du député, je me demande vraiment pourquoi il n'a rien d'autre à demander.


The Val-d'Or- Chibougamau route does not subsidize anything else, it just pays its own way.

Le trajet Val-d'Or- Chibougameau ne finance rien d'autre, il se suffit à lui-même.


Again, though, if we went down that road, it might be necessary to qualify a negative labelling statement in the same way as in the U.S. For instance, it does not mean anything else other than, just hypothetically, Health Canada has determined that milk from rBST-treated and non-treated cows is equally safe and nutritious, if that were indeed the outcome.

Encore une fois, par contre, si nous en arrivons là, il deviendra peut-être nécessaire de qualifier la mention faite sur une étiquette «négative» comme cela se fait aux États-Unis. Par exemple, théoriquement, le message pourrait se lire simplement comme suit: Santé Canada a déterminé que le lait provenant de vaches traitées à la STbr et de vaches non traitées à la STbr a une innocuité et une valeur nutritive égales, dans la mesure où c'est là le résultat obtenu.


The motion we are proposing does not say anything else but that we are Quebeckers and that Quebec is a nation, without any condition.

La motion que nous déposons n'est pas de dire autre chose que nous sommes des Québécois et que le Québec est une nation, sans aucune condition.


I believe that in Europe, when people go to another country to work, it is much easier for them to work in manual jobs, in under-recognised jobs, even if they are highly qualified, because corporate egotism does not allow anything else.

Je pense qu’en Europe, lorsque des citoyens se rendent dans un autre pays pour travailler, il est bien plus facile pour eux de trouver des emplois manuels, des emplois peu reconnus, même s’ils sont très qualifiés, parce que l’égotisme des entreprises ne leur laisse pas le choix.


I do not accept that by allowing the hon. member's bill to go forward it would open the floodgates and cause a rush of immigration that our system would not be able to handle, for the simple reason that her bill does not change anything else in terms of who would be eligible and how a person would qualify.

Je ne crois pas qu'en permettant l'adoption du projet de loi de la députée nous ouvrions tout grand les vannes et entraînions une vague d'immigration à laquelle notre système ne pourra pas faire face, pour la simple raison que son projet de loi ne change absolument rien d'autre en ce qui concerne les personnes qui seraient admissibles et les critères d'admissibilité.


Something else which I consider to be a serious error is the very negative reference made to cooperation with the United States on an issue which, apart from anything else, does not correspond to the year dealt with by the report, that of the communication of passenger data to the United States authorities, which is currently at the negotiation stage and subject to open debate in this Parliament.

À mon sens, il est également tout à fait inopportun de faire référence de manière très négative à la coopération avec les États-Unis à l’égard d’une question - la communication des données des passagers aux autorités américaines - qui, premièrement, n’entre pas dans le cadre de l’année concernée par le rapport et qui, deuxièmement, est actuellement en cours de négociation et fait l’objet d’un débat ouvert au sein de ce Parlement.


To this end, my radical colleagues in this Parliament and myself, together with Members of the Group of the Greens/European Free Alliance, whom I would like to take this opportunity to thank, have tabled an amendment designed precisely to avoid closing the door on Turkey, as the Oostlander report does. The first draft of this report, whose tone brought to my mind the Battle of Lepanto more than anything else, has, of course, been i ...[+++]

À ce propos, nous avons, avec les collègues radicaux de ce Parlement et ceux du groupe des Verts, que je tiens à remercier à cette occasion, présenté un amendement visant, justement, à ne pas fermer la porte, comme le fait le rapport Oostlander, dont la version initiale, qui me rappelait plutôt le ton de la bataille de Lépante, a certes été améliorée dans l’intervalle.


– If the honourable Member, who has made some serious points, does not have anything else on tomorrow morning, he might come to the debate on Ethiopia in which I shall be taking part myself because my colleague has to be elsewhere.

- (EN) Monsieur le Député, vos remarques sont très importantes. Si vous êtes libre demain matin, vous pourriez venir assister au débat sur l'Éthiopie auquel je participerai moi-même parce que mon collègue a un autre engagement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkey does not consider anything else' ->

Date index: 2024-02-22
w