Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Thousands were killed and thousands more maimed.

Traduction de «uprising where thousands were killed » (Anglais → Français) :

After several tragedies where thousands of lives were lost in trying to reach the EU’s Mediterranean coasts, the EU has put forward a joint response to migration.

À la suite de plusieurs tragédies qui ont coûté la vie à des milliers de personnes essayant de rejoindre les côtes méditerranéennes de l’UE, cette dernière a formulé une réponse commune à la migration.


In 1949, as we know, Chinese troops marched into Tibet and 10 years later there was a violent uprising where thousands were killed, including many innocent women.

Comme vous le savez, en 1949, l'armée chinoise a envahi le Tibet. Dix ans plus tard, le pays a connu un violent soulèvement au cours duquel des milliers de personnes ont trouvé la mort, dont de nombreuses femmes innocentes.


We're very concerned about making trade deals with countries like Chile, where thousands of workers were killed by the government.

La conclusion d'accords commerciaux avec des pays comme le Chili, où le gouvernement a tué des milliers de travailleurs, nous inquiète beaucoup.


In Canada, we have spent something close to $1 billion on gun control, yet very little has been spent on controlling the flow of arms to developing countries, where thousands are killed.

Au Canada, nous avons dépensé près de 1 milliard de dollars pour le contrôle des armes à feu, et pourtant très peu a été dépensé pour contrôler le transfert des armes dans des pays en voie de développement, où des milliers de gens sont tués.


Thousands were killed or abducted, and now tens of thousands are dying because the government is not letting aid through. Its refusal to accept aid for the people is killing them.

Des milliers de personnes ont été assassinées ou enlevées, et maintenant des dizaines de milliers de personnes sont en train de mourir parce que le gouvernement ne laisse pas entrer les secours. Son refus d’accepter de l’aide pour ces populations est en train de les tuer.


Firstly, the official Uzbek and the President Karimov version, according to which the killings were ‘a measured response to an Islamist uprising where 187 criminals were killed’.

La première, la version officielle ouzbèke et celle du président Karimov, est que ces tueries étaient «une réponse mesurée à une révolte islamiste, durant laquelle 187 criminels ont été tués».


Three thousand were killed at the start of the year. Forty-nine communal graves have been found, a very small proportion of which can be ascribed to terrorism and a very large proportion of which can be attributed to the abuses perpetrated daily by an army which has established itself as an occupying force.

Il y a eu trois mille morts depuis le début de l’année; on a découvert quarante-neuf fosses communes, qui, c’est le moins qu’on puisse dire, ne sont pas tant dues au terrorisme qu’aux violences quotidiennes perpétrées par une armée qui se pose comme une force d’occupation.


Three thousand were killed at the start of the year. Forty-nine communal graves have been found, a very small proportion of which can be ascribed to terrorism and a very large proportion of which can be attributed to the abuses perpetrated daily by an army which has established itself as an occupying force.

Il y a eu trois mille morts depuis le début de l’année; on a découvert quarante-neuf fosses communes, qui, c’est le moins qu’on puisse dire, ne sont pas tant dues au terrorisme qu’aux violences quotidiennes perpétrées par une armée qui se pose comme une force d’occupation.


Thousands were killed and thousands more maimed.

Des milliers de personnes furent tuées et des milliers d'autres mutilées.


Thousands were killed during the invasion and approximately 200,000 Greek Cypriots were forced to abandon their homes and become refugees in their own country.

L'invasion a entraîné des milliers de pertes de vie et quelque 200 000 Chypriotes grecs ont dû abandonner leurs foyers et sont devenus des réfugiés dans leur propre pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uprising where thousands were killed' ->

Date index: 2021-09-29
w