If we want the privacy commissioner and the information access commissioner to be able to get all the information they need, the reasons for which the officer of the centre wanted to investigate further must be recorded in writing, otherwise it will be difficult to know what happened and why the decision to investigate further and to disclose the information was made.
Si on veut donner la possibilité au commissaire à la protection de la vie privée, de même qu'au commissaire à l'accès à l'information, d'avoir tous les renseignements qui leur sont nécessaires, les raisons utilisées par l'agent du Centre pour pouvoir enquêter un peu plus loin demandent que ce soit par écrit, parce que si cela se passe seulement dans les airs, si tout cela n'est pas par écrit, il sera difficile de savoir ce qui s'est passé et pourquoi la décision de faire enquête un peu plus loin et de transmettre l'information a été prise.