Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Is the minister coming tomorrow morning?

Vertaling van "wish to come tomorrow morning " (Engels → Frans) :

So those who did not make their presentations tonight are most welcome to come tomorrow morning, and we'll just continue the list then.

Ainsi, ceux qui n'auront pu s'exprimer ce soir seront les bienvenus demain matin, où nous continuerons avec la liste.


Is the minister coming tomorrow morning?

Le ministre va-t-il venir demain matin?


Indeed, and I also say this for the benefit of those who are interested, including Mr Caspary, who I believe asked the question – if he wishes, I will forward it to him by tomorrow morning paragraph 5(2) of the document in the raw materials communication mentions possible anti-dumping measures and commercial action.

En effet, et j’en parle pour ceux que cela intéresse, comme M. Caspary qui a, je crois, posé la question (s’il le souhaite, je lui transmettrai ma réponse d’ici demain matin), le paragraphe 5, alinéa 2, du document inclus dans la communication sur les matières premières mentionne d’éventuelles mesures antidumping et commerciales.


The real response to storm Klaus may have come this morning, in our preparations for Copenhagen, and may come tomorrow, Mrs Vassiliou, by finally releasing funds and at last creating this civil force which is so lacking at European level.

La vraie réponse à Klaus, la tempête, c’est peut-être ce matin que nous l’avons donnée en préparant Copenhague, et c’est peut-être demain, Madame la Commissaire en débloquant enfin des fonds et en créant enfin ce service civique qui nous manque tant au niveau européen.


For those wishing to continue the discussion with you, there will be a special meeting tomorrow morning, organised by the Subcommittee on Human Rights.

Pour ceux qui souhaitent poursuivre la discussion avec vous, une réunion spéciale aura lieu demain matin, organisée par la sous-commission des droits de l’homme.


If not, we'll inquire of Mr. St-Julien overnight to see whether it is his wish to come tomorrow morning (Clause 3 as amended agreed to) The Chair: Monsieur Bigras.

Sinon, nous allons demander à M. St-Julien d'ici demain s'il souhaite venir à notre séance demain matin (L'article 3 modifié est adopté). Le président: Monsieur Bigras.


I have to catch an aeroplane for Madrid for the Iraq Donors' Conference which is beginning tomorrow morning, and where, of course, the presidency will also be represented. I hope Parliament will excuse me of any discourtesy, but my colleague, Mr Fischler, will be coming to sit here to report anything that I should have heard later in the debate.

Je dois prendre un avion pour Madrid afin d’assister à la conférence sur les donateurs à l’Irak qui commence demain matin et à laquelle il va sans dire que la présidence sera également représentée. J’espère que le Parlement me pardonnera ce manque de courtoisie, mais mon collègue, M. Fischler, viendra ici afin de me faire un rapport de tout ce que j’aurais dû entendre au cours de la suite du débat.


As I say, I wish to look into the matter in greater detail, and I shall inform you tomorrow morning at the start of the sitting whether there are grounds for including your request in the agenda, in which case the matter would then be put to the vote at noon, which is in fact what you would like, I believe. Nonetheless, I wish at this stage to reserve judgement on the admissibility of this ...[+++]

Je souhaite regarder la chose de très près et c'est demain matin, au début de la séance, qu'? ce moment-l? , nous verrons s'il y a lieu d'inscrire ou non votre demande ? l'ordre du jour, auquel cas, il serait procédé au vote ? midi, ce que vous souhaitez d'ailleurs, je crois. Mais je réserve mon avis sur la recevabilité de cet amendement.


Madam Chair, if someone said come tomorrow morning at 10:30, otherwise we do not have time to listen to you, I might not be available.

Madame la présidente, si quelqu'un m'avait demandé de me présenter demain matin, à 10 h 30, sans quoi on n'aurait pas le temps de m'entendre, je n'aurais peut-être pas été disponible.


The Chair: They will come tomorrow morning, unless you gentlemen would like to answer questions about Part 18 of a 24-part bill here.

Le président : Les représentants d'EACL viendront demain matin, à moins que vous n'aimiez, messieurs, répondre à des questions au sujet de la partie 18 d'un projet de loi qui en compte 24.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wish to come tomorrow morning' ->

Date index: 2024-11-12
w