I said that so far the main characteristic of this government has been its lack of vision. I wa
s talking about the conversion of military industries to c
ivilian production, something we have not heard much
about ever since the government wrote
about it in its red book, so much so that recently, no later than last week, the Quebec Minister for Industry, Trade and Technol
...[+++]ogy was getting impatient and-no matter how federalist and Liberal he is, just as this government-asked the Canadian government what was implied in the statements made in the red book.Je vous disais que ce qui caractérisait jusqu'à maintenant ce gouvernement c'était son manque de vision, et on en était rendu à la question de la reconversion industrielle de certaines entreprises du militaire au civil, où on sait que le gouvernement, depuis qu'il a écrit semblables propos dans son livre rouge n'en a plus parlé, à tel point que récemment, pas plus tard que la semaine dernière, c'était même le ministre de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie du Québec qui s'impatientait, demandant-fédéraliste et
libéral qu'il est, tout comme ce gouvernement-au gouvernement fédéral du Canada quelle est la position sous-entendue da
...[+++]ns les propos du livre rouge.