– (FR) The tidal wave of ultraliberalism and unbridled free trade had, for 20 years, been breaking destructively over our coalmines and steelworks and over those industries of ours whose products included textiles, leather, machine tools, electrical goods and motor vehicles
. It laid waste our fishing ports, our farms - including our sheep, cattle and poultry
farms - our vineyards in the Languedoc-Roussillon region, our banana plantations in the West Indies and our plantations in Réunion, leaving women and men, inclu
ding our countries’ workers ...[+++] of both sexes, suddenly without social protection. When the wave finally came to grief, it was in its encounter with the will of the French people, expressed in the referendum of 29 May 2005.- La vague sauvage de l'ultralibéralisme et du libre-échange débridé qui, depuis 20 ans, déferlait et cassait nos charbonnages, nos aciéries, nos industries du textile, du cuir, de la machine-outil, de l'électroménager ou de l'automobile et semait la désertification dans nos ports de pêche, nos vignobles du Languedoc-Roussillon, nos élevages ovins, bovins, aviaires, nos bananeraies des Antilles, nos plantations
de la Réunion, nos fermes, plongeant les femmes, les hommes, les ouvrières et les travailleurs de nos pays dans l'insécurité sociale, s'est cassée elle-même sur la volonté du peuple français exprimée par le référendum du 29 mai 20
...[+++]05.