Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "america are not much better today than they were in " (Engels → Frans) :

Conditions in most factories operated by or for the transnational corporations in Asia and parts of Latin America are not much better today than they were in North America and Europe in the 1800s.

Les conditions de travail dans la majorité des usines exploitées par ou pour les multinationales d'Asie et de certaines régions d'Amérique latine ne sont guère meilleures que celles des années 1800 en Amérique du Nord et en Europe.


Conditions in most factories operated by or for the transnational corporations in Asia and parts of Latin America are not much better today than they were in North America and Europe in the 1800s.

Les conditions de travail dans la majorité des usines exploitées par ou pour les sociétés transnationales d'Asie et de certaines régions d'Amérique latine ne sont guère meilleures que celles des années 1800 en Amérique du Nord et en Europe.


Such schemes are much more prevalent today than they were a decade ago and will continue to grow in importance.

Ces régimes sont beaucoup plus répandus aujourd’hui qu’il y a dix ans, et ils continueront à prendre de l’importance.


Granted, things are better today than they were in the past, but racism is still a part of the lives of Aboriginal people, and any racism at all is too much.

Il est certain que la situation s'est améliorée, mais le racisme fait toujours partie du vécu des Autochtones et le racisme, quel qu'il soit, est toujours de trop.


Dr. Schull: I am not a microbiologist and I cannot say that I studied epidemiology and outbreaks, but based on my clinical observations and the data I have seen, I think that, for one thing, the patient population in hospitals has changed; the population is not just aging, patients are much sicker today than they were when I started my c ...[+++]

Dr Schull : Je ne suis pas un microbiologiste et je ne peux pas dire que j'ai étudié l'épidémiologie et des éclosions, mais je crois, de mes observations cliniques et ce que j'ai vu aussi dans les données, que, numéro un, la population de patients dans les hôpitaux a changé; ce n'est pas que le vieillissement, c'est que les patients sont beaucoup plus malades aujourd'hui qu'ils ne l'étaient quand j'ai commencé ma carrière.


A number of labour rights are better protected in Bangladesh today than they were two years ago.

Un certain nombre de droits des travailleurs sont mieux protégés au Bangladesh aujourd’hui qu’il y a deux ans.


Such schemes are much more prevalent today than they were a decade ago and will continue to grow in importance.

Ces régimes sont beaucoup plus répandus aujourd’hui qu’il y a dix ans, et ils continueront à prendre de l’importance.


Today, especially in this sector, we are in a much better position than we were last year.

Notre situation est de loin meilleure aujourd’hui qu’elle ne l’était l’année dernière, en particulier dans ce domaine.


Yet it is certain that our chances today are much more realistic than they were a mere month and a half ago.

Pourtant, il est clair aussi que nos chances sont beaucoup plus tangibles aujourd'hui qu'elles ne l'étaient il y a encore un mois et demi.


It is all about economics and farm economics are much better today than they were in 2002.

C'est essentiellement une question d'économie, et l'économie de l'agriculture se porte beaucoup mieux aujourd'hui qu'en 2002.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'america are not much better today than they were in' ->

Date index: 2024-05-06
w