Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "finance is skirting the issue because he obviously " (Engels → Frans) :

But the Minister of Finance is skirting the issue because he obviously does not want to cut in that area as he does without hesitation in social transfers to the provinces.

Mais le ministre des Finances évite le sujet, parce qu'il est évident qu'il ne veut pas sabrer dans ce domaine comme il le fait, sans hésitation, dans les transferts sociaux aux provinces.


The Minister of Finance is to be commended because he and Canada are recognized around the world, with all leading economies, as being a leader on the whole issue of financial management.

Le ministre des Finances mérite des éloges car le Canada et lui sont reconnus dans le monde, dans toutes les principales économies, pour leur rôle de chef de file en matière de gestion financière.


Lo and behold, in the most recent campaign in November 2000 it became an issue when the Alliance candidate in my riding said that the member of parliament for Simcoe North obviously supported child pornography because he voted against an opposition day motion, refusing to invoke the notwithstanding clause to overturn the Sharpe decision.

C'est ainsi que, à la dernière campagne de novembre 2000, c'est devenu un enjeu lorsque le candidat de l'Alliance dans ma circonscription a dit que le député de Simcoe-Nord appuyait manifestement la pornographie juvénile puisqu'il avait voté contre une motion de l'opposition visant à invoquer la disposition de dérogation pour renverser le jugement Sharpe.


I should therefore like to advise Mr Verhofstadt, because he has obviously been misled, that on these two issues, which form the cornerstone of the reforms, Nea Dimokratia has not only agreed; it was Nea Dimokratia that made the proposals.

Je voudrais donc dire à M. Verhofstadt, puisqu’il a visiblement été mal informé, que sur ces deux points, qui sont la pierre angulaire des réformes, Nea Dimokratia n’a pas seulement donné son accord; en fait, c’est Nea Dimokratia qui a avancé les propositions.


Instead of acknowledging what is a very real crisis facing Canada's manufacturing sector, the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance skirted the issue and replied that he would be cautious in his comments about Kitchener-Waterloo because he did not want to comment on the kind of representation it deserved.

Au lieu d'admettre que le secteur manufacturier du Canada fait face à une crise bien réelle, le secrétaire parlementaire du ministre des Finances s'est défilé et a répondu qu'il préférait être prudent dans ses propos au sujet de Kitchener-Waterloo parce qu'il ne voulait pas avoir à se prononcer sur la représentation qu'aurait méritée cette circonscription.


The indication from the Quebec minister is that while there are some issues that Quebec wishes to pursue, Quebec believes this budget represents a step forward and it is a good basis upon which to build for the future (1425) [Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Finance has significant financial leeway because he has taken ample advantage of the fiscal imbalance.

Bien que le ministre québécois dise qu'il entend approfondir certains enjeux, il estime que le budget est un pas en avant et une base valable sur laquelle bâtir l'avenir (1425) [Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Finances dispose d'une importante marge de manoeuvre financière parce qu'il profite amplement du déséquilibre fiscal.


As I see it, these amendments – which cover issues raised in the working documents and which we consider to be constructive and worth arguing for – were withdrawn because here in Parliament, as in the Council and most certainly in the Commission, there are two schools of thought: the first is that we have enough rules already, at both national and European level, and that any outstanding problems can be addressed through self-regulation by the finance ...[+++]

Je crois que la raison de ce retrait d’amendements, de points qui figuraient dans ces documents de travail et qui nous paraissent intéressants et qui nous semblent mériter d’être défendus réside dans le fait que, dans cette maison comme au sein du Conseil et certainement au sein de la Commission, deux écoles coexistent: la première qui considère que les réglementations actuelles suffisent, au niveau national comme au niveau européen, et que, pour le reste, l’autorégulation du secteur devrait parer aux éventuels problèmes, et la seconde qui, comme M. Rasmussen, mais aussi d’autres, insiste depuis de longues années sur le fait que le systè ...[+++]


My only question as regards the long list which he gave, which satisfied me completely because it really did cover all the issues, is how all the Commission's plans are to be financed.

Ma seule question, face à la longue liste qu’il a énumérée - qui me satisfait totalement parce qu’elle couvre réellement tous les aspects -, est la suivante: comment tous les projets de la Commission seront-ils financés?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finance is skirting the issue because he obviously' ->

Date index: 2021-12-24
w