Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "floor although i myself had asked " (Engels → Frans) :

During the discussion, Mr. Julian took the floor, although I myself had asked to speak.

Lors de la discussion, M. Julian a pris la parole alors que je l'avais moi-même demandée.


A report to the Parole Board that Mr. Russell's employment prospect fell through was not submitted to the board although the board had asked for it.

Un rapport qui lui aurait indiqué que les projets d'emploi de M. Russell avaient échoué ne lui a pas été présenté même si elle l'avait demandé.


In the present case, although it is clear from the pleas and forms of order set out above that the applicant is the unsuccessful party and that the Commission has applied for her to be ordered to bear the costs, it is also apparent that although the applicant had asked on several occasions for information about her, concerning her written tests (b) and (c), following the procedure laid down in Section D.4 of the notice of competiti ...[+++]

En l’espèce, s’il résulte des motifs et des conclusions ci-dessus énoncés que la requérante est la partie qui succombe et que la Commission a conclu à sa condamnation aux dépens, il en ressort également que, alors que la requérante avait demandé à plusieurs reprises la communication d’informations la concernant, relatives à ses épreuves écrites b) et c), en suivant la procédure établie au titre D, point 4, de l’avis de concours, et avait reçu plusieurs communications de l’EPSO d’après lesquelles la documentation demandée y était annexée, l’EPSO n’a fait droit à la demande de communication d’informations que le 16 juin 2010, à savoir alor ...[+++]


Mr. Richard Janda: If I may, Mr. Chair, I had asked the clerk that specific question just before this session to clarify for myself what the state of affairs was.

M. Richard Janda: Permettez, monsieur le président. J'ai posé précisément cette question à la greffière juste avant le début de cette audience pour avoir moi-même une idée claire de la situation.


Although my group had asked for the EU’s association agreement with Morocco to be frozen due to infringement of the second clause, I have given my support to this resolution because it demands an international investigation conducted by the United Nations, it calls on Morocco to ‘abide by international law regarding the exploitation of the natural resources of Western Sahara’ and ‘insists on the necessity to call on UN bodies to propose the setting up of a human rights monitoring mechanism in Western Sahara’.

Bien que mon groupe ait demandé le gel de l’accord d’association entre l’UE et le Maroc en raison de la violation de la deuxième clause, j’ai donné mon soutien à cette résolution dans la mesure où elle exige qu’une enquête internationale soit menée par les Nations unies, demande au Maroc de «se conformer au droit international en ce qui concerne l’exploitation des ressources naturelles au Sahara occidental», et «insiste sur la nécessité d’inviter les organes des Nations unies à proposer l’instauration d’un mécanisme de surveillance des droits de l’homme au Sahara occidental».


– (PL) Mr President, I permit myself to ask for the floor after hearing Mr Niculescu’s speech, and would like to support firmly the thought he expressed – that in our economic relations with other countries, including the ACP countries, we should not lose sight of the food security of European society.

– (PL) Monsieur le Président, je me permets de demander la parole après avoir entendu l’intervention de M. Niculescu, et je voudrais apporter mon ferme soutien aux idées qu’il a exprimées, à savoir que nous ne devrions pas perdre de vue dans nos relations économiques avec d’autres pays, y compris avec les pays ACP, la sécurité alimentaire de la société européenne.


– (PL) Mr President, I permit myself to ask for the floor after hearing Mr Niculescu’s speech, and would like to support firmly the thought he expressed – that in our economic relations with other countries, including the ACP countries, we should not lose sight of the food security of European society.

– (PL) Monsieur le Président, je me permets de demander la parole après avoir entendu l’intervention de M. Niculescu, et je voudrais apporter mon ferme soutien aux idées qu’il a exprimées, à savoir que nous ne devrions pas perdre de vue dans nos relations économiques avec d’autres pays, y compris avec les pays ACP, la sécurité alimentaire de la société européenne.


Although he has had the floor for 15 years, we have stopped listening, because pollution is on the rise, increasing numbers of children live in poverty and jobs are still being given to Liberal cronies.

Bien qu'il ait la parole depuis 15 ans, nous avons cessé de l'écouter, parce que la pollution est à la hausse, qu'il y a de plus en plus d'enfants pauvres et qu'on a encore donné des emplois aux petits amis libéraux.


At the same time, the authority acknowledged that the federation could impose a floor price on animals it was selling, but that cattle remained subject to the auction process, which means that prices could go lower than the floor price (1730) At the time, the UPA and Minister Gauthier had asked that the federal government use the Agricultural Products Marketing Act to set a floor price.

La régie avait reconnu, à ce moment-là, que la fédération pouvait imposer un prix plancher sur les animaux qu'elle vend, mais les bovins demeuraient soumis à un processus d'enchères, c'est-à-dire que les prix pouvaient descendre en-dessous du prix plancher (1730) L'UPA et la ministre Gauthier avaient demandé à ce moment que le gouvernement fédéral invoque la Loi sur la commercialisation des produits agricoles, pour qu'un prix plancher soit imposé.


– (PT) Mr President, I had asked to take the floor before Mr McDowell spoke on the Council’s behalf, as I would like to ask him to clarify his position with regard to a prominent subject in today’s debate, namely the idea that the next parliamentary term should also be opened with a Tampere II, and, accordingly, with a reaction, a counterbalance on the part of the Council.

- (PT) Monsieur le Président, j’avais demandé la parole avant l’intervention de M. McDowell au nom du Conseil parce que je voudrais lui demander de clarifier sa position concernant un sujet important dans le débat d’aujourd’hui, à savoir l’idée d’ouvrir la prochaine législature avec un Tampere II et, partant, par une réaction, un rééquilibrage de la part du Conseil.




Anderen hebben gezocht naar : took the floor     floor although     although i myself     myself had asked     board although     parole board     board had asked     present case although     out above     applicant had asked     clarify for myself     clerk     had asked     although     have     group had asked     for the floor     firmly the thought     permit myself     expressed –     had the floor     impose a floor     authority acknowledged     gauthier had asked     take the floor     idea     floor although i myself had asked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'floor although i myself had asked' ->

Date index: 2022-08-26
w