Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have gotten pretty scant attention " (Engels → Frans) :

6. Regrets that women are poorly represented within the European trade sector and in third country relations, and that scant attention is paid to ensuring that men and women have equal opportunities to access services;

6. regrette la faible participation des femmes dans le secteur du commerce en Europe et dans les relations avec les pays tiers, ainsi que l'attention limitée accordée à l'égalité des chances entre les hommes et les femmes dans l'accès aux services;


Specifically, I would refer not only to the National Security and Defence Committee, but the health study, the drug study and a number of other studies that have gotten good media attention and good editorials.

Précisément, je mentionnerais non seulement les travaux du Comité de la sécurité nationale et de la défense, mais aussi les études sur la santé et sur les drogues et d'autres études qui ont retenu l'attention des médias et fait l'objet de bons éditoriaux.


We still have national rights and human rights in a globalized environment, but we pay scant attention to those considerations when we talk about the irresistible force of both the new technologies and globalization.

Nous avons encore des droits nationaux et des droits de l'homme dans un monde mondialisé, mais nous accordons peu d'attention à ces considérations lorsque nous parlons de la force irrésistible des nouvelles technologies et de la mondialisation.


He has talked about poverty and some of the different organizations that have indicated that once again the poor have gotten pretty scant attention in the government's budget.

Il a parlé de divers organismes qui ont indiqué qu'une fois de plus, les pauvres ont été passablement oubliés dans le budget du gouvernement.


We cannot press unilaterally for an increase in the birth rate whilst paying scant attention to ensuring the conditions necessary for the living conditions, equal opportunities and spiritual and physical development of the children that have been born.

Nous ne pouvons pousser unilatéralement à une hausse du taux de natalité tout en portant une attention insuffisante à la garantie des conditions nécessaires aux conditions de vie, à l’égalité des chances et au développement spirituel et physique des enfants mis au monde.


Cristiana Muscardini (UEN), in writing (IT) Mr President, the scant attention paid to the historical and religious roots of the Union, the unimaginative ‘cut and paste’ approach to inserting the Charter of Fundamental Rights into the Treaty without anyone having the opportunity to intervene on its contents, the non-existent or, at any rate, limited information that reached Europeans regarding the decisions bein ...[+++]

Cristiana Muscardini (UEN), par écrit. - (IT) Monsieur le Président, l’attention insuffisante accordée aux racines historiques et religieuses de l’Union, l’approche «couper-coller», peu imaginative, d’insertion de la charte des droits fondamentaux dans le traité, sans que personne n’ait eu l’occasion d’intervenir sur son contenu, la non-information ...[+++]


Cristiana Muscardini (UEN ), in writing (IT) Mr President, the scant attention paid to the historical and religious roots of the Union, the unimaginative ‘cut and paste’ approach to inserting the Charter of Fundamental Rights into the Treaty without anyone having the opportunity to intervene on its contents, the non-existent or, at any rate, limited information that reached Europeans regarding the decisions bei ...[+++]

Cristiana Muscardini (UEN ), par écrit . - (IT) Monsieur le Président, l’attention insuffisante accordée aux racines historiques et religieuses de l’Union, l’approche «couper-coller», peu imaginative, d’insertion de la charte des droits fondamentaux dans le traité, sans que personne n’ait eu l’occasion d’intervenir sur son contenu, la non-information ...[+++]


National poverty strategies have given scant attention to the provision of modern energy services.

Les stratégies nationales de lutte contre la pauvreté ne se sont guère souciées des services modernes d'approvisionnement en énergie.


Yet, I have observed that the debate has focused scant attention on education, the purposes of education, and schools themselves, and no attention on education as an act of human formation.

Or, j'ai remarqué que les intervenants ont accordé très peu d'attention à l'éducation, aux buts de l'éducation et aux écoles elles-mêmes, et aucune attention à l'éducation en tant qu'acte de formation humaine.


Despite its necessity, governments have paid scant attention to this type of programming.

Malgré cette nécessité, les gouvernements ont accordé très peu d’attention à ce type de programme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have gotten pretty scant attention' ->

Date index: 2021-06-23
w