Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «however correct your argument seems » (Anglais → Français) :

However correct your argument seems in quality and quantity, the situation is too ludicrous.

Si juste que puisse sembler votre argument pour ce qui est de la qualité et de la quantité, la situation est parfaitement ridicule.


However, in order to validate or correct the Commission's analysis on the different legal issues, it is not sufficient in the forthcoming comments on this consultation to express only preferences for a "way forward" but to deliver strong arguments.

Toutefois, pour valider ou corriger l'analyse que fait la Commission des différentes questions juridiques abordées, les commentaires qui seront présentés dans le cadre de la présente consultation ne doivent pas se borner à exprimer une préférence pour telle ou telle "voie à suivre", ils doivent présenter des arguments solides.


I appreciate your arguments; however, these counter-arguments continue to arise.

Je prends note de ce que vous dites. Toutefois, on continue d'entendre ces arguments.


However strong your arguments are, I cannot reject the oral amendment if plenary does not oppose it, and I cannot see any other Members standing up.

La meilleure des argumentations ne me permet pas de rejeter l’amendement oral si la plénière ne s’y oppose pas et je ne vois pas de collègues se lever.


However, these documents only seem to shift the responsibility to others: therefore, in your rapporteur's view, the time has come to clearly list all those obstacles that block our economic growth, to determine precisely what actions are needed to surmount them, and to define a clear and precise execution timetable.

Cependant, il semble que ces documents se bornent à rejeter la responsabilité sur autrui: selon le rapporteur, le moment est donc venu d'énumérer clairement tous les obstacles qui bloquent notre croissance économique, de déterminer précisément les mesures à prendre pour les surmonter et d'établir un calendrier d'exécution clair et précis.


Your argument seems to be that it's going to be fairly stable over the next two or three years, in the range of $50 to $60 per barrel, in part because futures seem to be trading at that level.

Vous semblez dire que le prix du pétrole devrait être assez stable ces deux ou trois prochaines années, de l'ordre de 50 à 60 $ du baril, en partie parce que les contrats à terme semblent s'établir à ce niveau.


Everyone says that they are in favour of enlargement; everyone says that it is an important political and historical step. At the same time, however, a number of people seem to put forward arguments as if they have not heard what has been said, to express their reservations over enlargement.

Tout le monde se dit favorable à l'élargissement, tout le monde dit que c'est un acte politique et historique important, mais en même temps, un certain nombre de personnes semblent utiliser des arguments comme s'ils n'avaient pas entendu ce que l'on disait, pour exprimer un certain nombre de réticences par rapport à l'élargissement.


However, in the newly added case of deepwater rose shrimp, the carapace length of 24 millimetres seems excessive and could cause problems for fishermen. As a result, your rapporteur has introduced an amendment, which has already been adopted by the Committee on Fisheries, suggesting a compromise of setting this restriction at 22 millimetres. This compromise, of course, has already been agreed with the Member St ...[+++]

Toutefois, dans le cas de la crevette rose du large, récemment introduit, la longueur de la carapace de 24 mm semble excessive et pourrait poser des problèmes aux pêcheurs ; pour cette raison, le rapporteur a soumis en amendement, déjà approuvé par la commission de la pêche, le chiffre de compromis de 22 mm. Par ailleurs, ce compromis a déjà été adopté par les États membres, qui le trouvent plus approprié. ...[+++]


Of course, if, in this particular case, the court arrives at that conclusion, Parliament will do whatever it wants to do. However, since the Supreme Court has arrived at such a conclusion, and since its arguments seem rather compelling, I think that we legislators should amend this federal act so as to make it more respectful of the principle of judicial equality.

Évidemment, si, dans ce cas précis, la cour arrive à cette conclusion, le Parlement fera bien ce qu'il voudra; mais je pense que, comme la Cour suprême est arrivée à une conclusion semblable et comme les arguments qu'elle a invoqués me semblent assez convaincants, nous, comme législateurs, devrions amender cette loi fédérale pour qu'elle respecte davantage l'égalité devant la loi.


Your second argument seems to be that parliamentary privilege should protect witnesses, for example, before parliamentary committees and that, if I understood you correctly, solicitor-client privilege would be secondary and that we would have a right and a duty, in your view

En deuxième lieu, vous sembler dire que l'immunité parlementaire devrait protéger les témoins qui comparaissent, par exemple, devant les comités parlementaires et, si je vous ai bien compris, que le secret professionnel de l'avocat n'aurait plus qu'une place secondaire et que nous aurions le droit et l'obligation, selon vous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'however correct your argument seems' ->

Date index: 2024-11-29
w