Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immigration that is unparalleled anywhere else » (Anglais → Français) :

As the Prime Minister has noted in the past, Canada not only has, relatively speaking, the largest immigration program in the world and the most generous system of sanctuary for refugees in the world, we also have a level of public support for immigration that is unparalleled anywhere else in the world.

Chaque année, le Canada accueille des milliers de nouveaux immigrants et réfugiés par l'entremise d'un des systèmes d'immigration les plus justes et les plus généreux au monde.


NGOs operating in Israel have a freedom unparalleled anywhere else in the Middle East, which is generally a repressive environment for civil society.

Les ONG actives en Israël jouissent d’une liberté sans commune mesure avec les autres pays du Proche-Orient qui sont généralement répressifs envers la société civile.


I will not bore you with the Latin tag for that phrase, but it means that the fact that this procedure that is now being proposed by the government is not contained anywhere in Standing Order 97.1 or anywhere else in the Standing Orders dealing with private members' bills means that the scope of a private member's bill cannot be broadened to consider other matters, because the impact of that would be to completely change the reporting mechanisms that are basic to the relationship between private bills, private members' bills and public bills.

Je vous fais grâce de l'expression latine correspondante, mais elle veut dire que le fait que la procédure proposée en ce moment par le gouvernement ne se trouve nulle part dans l'article 97.1 du Règlement ou ailleurs dans la partie du Règlement qui traite des projets de loi d'initiative parlementaire signifie que la portée d'un projet de loi d'initiative parlementaire ne peut être élargie de manière à englober d'autres questions, car cela aurait pour effet de modifier complètement les mécanismes de présentation de rapports qui distinguent les projets de loi d'intérêt privé, les projets de loi d'initiative parlementaire et les projets de ...[+++]


We also have a two-tier immigration system in our country whereby if you are from Australia or New Zealand or anywhere else, you have a cap. However, if you are from Latvia or Poland or any of the EU countries, you can come to our country willy-nilly.

Nous avons également un système d’immigration à deux vitesses dans notre pays, à savoir que si vous êtes originaire d’Australie, de Nouvelle-Zélande ou d’ailleurs, il y a un plafond, mais que si vous provenez de Lettonie, de Pologne ou d’un autre pays de l’UE, vous pouvez entrer dans notre pays bon gré mal gré.


We are a country that accepts, at the present time, per capita more immigrants than anywhere else in the world.

Notre pays accepte actuellement plus d'immigrants par habitant que tout autre pays.


Given the fact that there are more serious human rights violations around labour activists in Colombia than anywhere else in the world and that, according to many sources, there are more forced and violent displacements and thefts of land in Colombia than anywhere else in the world, most of it done through organizations affiliated with the Colombia government, as well as human rights violations by the guerrillas operating in Colombia, no one is proposing offering a reward for those human rights violations.

Étant donné que les droits fondamentaux des syndicalistes font l'objet d'un plus grand nombre de violations graves en Colombie que n'importe où ailleurs dans le monde et que, selon de nombreuses sources, on dénombre aussi plus de déplacements forcés et violents et plus de spoliation de terres dans ce pays que partout ailleurs, la plupart du temps par l'entremise d'organisations affiliées au gouvernement colombien, sans compter les guérillas qui violent les droits de la personne dans ce pays, on ne va pas récompenser les auteurs de ces méfaits.


The dependence of agriculture and the whole economy of the Azores on milk production is unparalleled anywhere else in the Union.

La dépendance de l'agriculture et de toute l'économie des Açores vis-à-vis de la production laitière atteint des niveaux uniques dans toute l'Union.


Therefore under Eurodac, every Member State is bound to take the fingerprints of all asylum-seekers, all illegal immigrants who are picked up at the border in order to compare whether an application for asylum has already been submitted anywhere else.

Aux termes d'Eurodac, chaque État membre est donc tenu de relever les empreintes digitales de tous les demandeurs d'asile et de tous les immigrants illégaux qui sont arrêtés lors d'un franchissement de frontière, en vue de vérifier si une demande d'asile a déjà été introduite quelque part.


This is an attack on the freedom of expression and the public’s unrestricted right to culture unparalleled in the EU or anywhere else in the democratic world.

Ce cas français d’atteinte à la liberté d’expression et au droit inconditionnel des citoyens à la culture est unique dans l’Union européenne et dans le reste du monde démocratique.


It is interesting to see that the Reform Party is worried that the minister is not taking the opposition to the MAI head on. I just want to let the minister and the Reformers know that I am prepared to debate them anytime anywhere on this, in the House of Commons or anywhere else for that matter.

Il est intéressant de constater que le Parti réformiste s'inquiète de ce que le ministre ne s'attaque pas de front aux opposants à l'AMI. Je voudrais simplement que le ministre et les réformistes sachent que je suis prêt à débattre cette question ici même à la Chambre, voire n'importe où ailleurs, et n'importe quand.


w