Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not about vague promises » (Anglais → Français) :

We do not need some vague promise about a scholarship fund in the millennium which will not help students who are in grave difficulty today.

Nous n'avons pas besoin de vagues promesses concernant l'octroi de bourses en l'an 2000, bourses qui ne seront d'aucune utilité aux étudiants vivant actuellement une situation très difficile.


Social justice is not about vague promises or hollow platitudes.

La justice sociale n'est pas le fait de vagues promesses, ni de lieux communs.


Finally, the European Parliament has been very clear for years about its concerns and expectations and, instead of coming up with more vague promises, the Council should finally provide us with the opinion of its Legal Service and the requested information demonstrating the use of the data for counter-terrorism purposes.

Enfin, le Parlement européen est très clair depuis des années sur ses craintes et ses attentes. Au lieu de nous faire davantage de vagues promesses, le Conseil devrait enfin nous communiquer l’avis de son service juridique et les informations que nous lui avons demandées, afin de démontrer que les données sont bien utilisées dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.


The answers of the Council so far are utterly inadequate, and the democratic rights of European citizens cannot be bargained away with promises of trips to the US or vague promises by the Council for future agreements.

Les réponses que le Conseil a données jusqu’ici sont tout à fait inadéquates, et les droits démocratiques des citoyens européens ne peuvent être négociés contre des promesses de voyages aux États-Unis ou de vagues promesses du Conseil quant à de futurs accords.


Therefore, Mr Barroso, we are extremely keen for what is currently a somewhat vague promise to become reality, and for the Commission to bring the added value of genuine change.

C’est pourquoi, Monsieur Barroso, nous sommes extrêmement enthousiastes à l’idée de voir se concrétiser ce qui, pour l’instant, n’est qu’une promesse un peu vague et d’obtenir de la part de la Commission la valeur ajoutée d’un véritable changement.


We cannot go into international negotiations with vague promises about the funding for developing countries.

Nous ne pouvons entamer des négociations internationales avec de vagues promesses sur le financement destiné aux pays en développement.


I do not know how the NDP could accept such vague promises from the Liberal government given the fact that so many of their members have sat here for 12 years and have seen promise after promise broken by the Liberals, going back to 1993 to the famous red book and the promises broken then.

Je ne sais pas comment le NPD a pu accepter des promesses aussi vagues de la part du gouvernement libéral, surtout quand un si grand nombre de députés néo-démocrates qui siègent ici depuis 12 ans ont vu les libéraux manquer à une promesse après l'autre depuis 1993 et leur fameux livre rouge.


In short, we must stop making vague promises about and to consumers.

Bref, nous devons cesser de faire ces promesses vagues aux consommateurs et à leur sujet.


The Commission intends to be an ally which, far from trotting out vague promises or miracle solutions, has clear ideas on how to respond to young Europeans' demands at all levels of decision-taking," said Commissioner Reding.

Une alliée qui ne vient pas avec de vagues promesses ou des solutions miracles, mais qui propose des moyens concrets pour répondre plus efficacement et à tous les niveaux de décision aux demandes des jeunes Européens », a déclaré Viviane Reding.


These are not just vague promises; instead, it states exactly what is being done and when.

Il ne s'agit pas de vaines promesses, mais d'indications précises sur ce qui se fait et quand.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not about vague promises' ->

Date index: 2021-11-12
w