Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "professor gianotti's remarks about perhaps " (Engels → Frans) :

The second remark I would like to make is about an amendment introduced by Mrs Muscardini, which, in fact, proposes that this ‘made in’ regulation would be a kind of pilot project that would be evaluated after a four-year period and perhaps changed.

La deuxième remarque que je souhaite formuler concerne un amendement déposé par Mme Muscardini, lequel propose en réalité que ce règlement «Fabriqué en» constitue une espèce de projet-pilote qui serait évalué au terme d’une période de quatre ans et éventuellement modifié.


Perhaps I could add to our referendum slogan your words in your concluding remarks when you said: ‘I care about Europe because Europe cares about me’.

Peut-être pourrais-je ajouter à notre slogan pour ce referendum les mots que vous avez employés en fin d’intervention: «Tout ce qui concernera l'Europe me concernera car je sais que l'Europe ne sera pas indifférente à mon sort».


Perhaps the most common argument against making any changes to the status quo, and we heard it in Professor Ziegel's remarks, is that it will Americanize the process.

L'argument qu'on entend le plus souvent contre tout changement au processus actuel, et le professeur Ziegel l'a mentionné, c'est celui qui veut qu'on américaniserait ainsi le processus.


According to the explanations given by Mr Gollnisch, he expressed his opinion about the massacre of Katyn in response to questions from journalists about his highly critical remarks relating to political interference in the Rousso report on the political views of Lyon III University academics. The statements were directly related with the professional activities of Mr Gollnisch as professor at the Lyon III University and had nothin ...[+++]

Selon les explications données par M. Gollnisch, il a porté un jugement sur le massacre de Katyn en réponse à des questions de journalistes sur les vives critiques qu'il avait émises au sujet des ingérences politiques dans le rapport Rousso relatif aux opinions politiques des universitaires de l'Université Lyon III. Ces déclarations étaient directement liées aux activités professionnelles de M. Gollnisch en tant que professeur à l'Université Lyon III et n'avaient rien à voir avec ses fonctions de député au Parlement européen.


Obviously, a review of Professor Smith's remarkable evidence before the committee, echoing the great constitutional scholar of Professor W. P. M. Kennedy, that the royal assent is the conclusion of the building-up of law to various rulings and detailed discussions in the committee is necessary briefly to inform all senators about the origins and the background of royal assent.

Pour que tous les sénateurs sachent quelles sont les origines et l'historique de la sanction royale, il est manifestement nécessaire, honorables sénateurs, de citer ici le témoignage remarquable que le professeur Smith a présenté devant le comité lorsque, faisant écho aux propos de l'éminent constitutionnaliste W.P.M. Kennedy, il a déclaré que la sanction royale était l'aboutissement de l'édification d'une loi qui a franchi les diverses lectures et qui a été décortiquée en comité.


I will address my concluding remarks to the Commission, which will perhaps report to one of the forthcoming meetings of the Committee on Regional Policy Transport and Tourism on what is happening about Galileo and the satellite system.

J’adresserai mes remarques de conclusion ? la Commission, qui rapportera peut-être ? une des prochaines réunions de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme ce qui se passe au sujet de Galileo et du système de navigation par satellite.


What is perhaps most remarkable about this is that there are so few countries which can sue legal persons and hold companies liable.

Le plus remarquable dans l'affaire est peut-être que peu de pays sont en mesure de faire passer en justice des personnes morales pour les placer devant leurs responsabilités.


I want to re-echo Professor Gianotti's remarks about perhaps one way forward is not only through a project that I'm doing which focuses on doctrine, but also one that targets specific countries that are making quiet, subtle, but deep institutional moves.

Je voudrais réitérer mon appui aux observations de M. Gianotti qui a suggéré de recourir, pour avancer, non seulement au projet axé sur la doctrine dont je m'occupe, mais aussi à des initiatives ciblant des pays particuliers qui ont pris des mesures institutionnelles d'une grande portée, quoique discrètes et subtiles.


But then, Professor Gianotti, you talked about deficits, which sounded more cultural to me because they had to do with historical colonization, lack of trust and other elements that come into differences between cultures and Western countries which are, by and large, part of the Hague, and Islamic countries which are not, although they are part of a process as well.

En même temps, monsieur Gianotti, vous avez parlé de déficits qui, pour moi, avaient surtout un caractère culturel puisqu'ils étaient liés à la colonisation, au manque de confiance et à d'autres éléments relevant de la culture et des différences entre les pays occidentaux, qui forment l'essentiel des signataires de la convention, et les pays islamiques qui n'y ont pas adhéré, même s'ils participent aussi à un processus.


I heard Professor Monahan's remarks in which he suggested that international law may cover the distinction I'm talking about and thereby be caught by the exemption in the bill.

J'ai entendu les propos de M. Monahan, selon qui le droit international peut faire cette distinction et par conséquent combler l'exemption prévue au projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

professor gianotti's remarks about perhaps ->

Date index: 2022-09-28
w