Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme but his attention seems rather " (Engels → Frans) :

However, the discipline imposed each year by this rule forces the Member States and their regions to pay constant attention to achieving a satisfactory rate of programme implementation, rather than trying to make up lost time at the end of the period, as happened in 1994-99.

Toutefois, la discipline imposée annuellement par cette règle oblige les Etats Membres et leurs régions à veiller constamment à atteindre un rythme satisfaisant d'exécution des programmes, plutôt que d'essayer de rattraper les retards en fin de période comme c'était le cas pour la période 1994-1999.


44. Points out that while the IMF's stated objective in its assistance operations within the frame of the Troika is internal devaluation, including through wage and pension cuts, the Commission has never explicitly endorsed this objective; notes that the objective emphasised by the Commission in all four programme countries under enquiry has rather been fiscal consoli ...[+++]

44. observe que, si l'objectif déclaré du FMI au titre des activités d'assistance qu'il mène dans le cadre de la troïka consiste en une dévaluation interne, y compris par la réduction des salaires et des pensions, la Commission n'a, en revanche, jamais soutenu explicitement cet objectif; relève que l'objectif affiché par la Commission dans les quatre pays sous programme qui font l'objet d'une enquête est plutôt la consolidation budgétaire; constate ces divergences quant aux priorités entre le FMI et la Commission et prend note de cette incohérence initiale des objectifs entre les deux institutions; observe qu'il a été décidé d'un comm ...[+++]


European Commissioner for Development, Andris Piebalgs, must continue to bear responsibility for his own budget, rather than High Representative Ashton doing so, as currently seems to be the intention.

Le commissaire européen chargé du développement, M. Andris Piebalgs, doit continuer de supporter la responsabilité de son propre budget, en lieu et place de la haute représentante M Catherine Ashton, ainsi que cela semble être actuellement l’intention.


The President of the Commission has touched on some of the issues such as public health, doping in the sporting world and air traffic, to give a token semblance of adherence to the programme, but his attention seems rather to me to be focused on two other issues: the reconstruction of Kosovo and the Intergovernmental Conference in Helsinki.

Le président de la Commission a cité quelques thèmes: la santé des citoyens, le dopage dans le sport, le trafic aérien, en vue d'illustrer symboliquement son attitude à l'égard du programme, mais concernant deux éléments, son attention me semble précipitée: la question de la reconstruction du Kosovo et la conférence intergouvernementale d'Helsinki.


Last but not least, the EDPS draws attention to his remarks and concerns about the chapter titled ‘Legislative proposals to be presented by the Commission’ regarding the Entry/Exit System and the Registered Travellers Programme.

Dernier point, mais non des moindres, le CEPD attire l’attention sur ses remarques et préoccupations relatives au chapitre intitulé «Propositions législatives devant être présentées par la Commission», au sujet du système d’entrée/de sortie et du programme d’enregistrement des voyageurs.


This includes – and I do not advocate the approach of Prime Minister Blair, although I would like to draw attention to a certain position of his which seems to me relevant to our deliberation over this future – whether from the aspect of the Lisbon objectives it is right for us to allocate almost half of the Union’s entire budget to agricu ...[+++]

Cela inclut - et je ne plaide pas en faveur de l’approche du Premier ministre Blair, même si je souhaite attirer l’attention sur une de ses positions qui me semble pertinente pour nos délibérations sur l’avenir - de déterminer si, du point de vue des objectifs de Lisbonne, nous avons raison d’allouer près de la moitié de l’ensemble du budget de l’Union à l’agriculture, alors que nous faisons si peu d’efforts pour réduire le financement des mesures et des instruments fondamentaux de la stratégie de Lisbonne: la science, l’éducation et ...[+++]


We would have preferred to see that kind of omnibus bill and overall reform rather than piecemeal, but I have to commend the member for Edmonton—Leduc for deciding not to wait on his government, which seems to be dragging its feet, and to move forward at least on this issue.

Nous aurions préféré voir un projet de loi omnibus et une réforme générale plutôt que fragmentée, mais je tiens à féliciter le député d'Edmonton—Leduc d'avoir décidé de ne pas attendre son gouvernement qui semble se traîner les pieds et d'aller de l'avant, du moins sur cette question.


This way of doing things seems rather odd to me. I should therefore like this not only noted in the minutes but also brought to your attention, Mr President, so that, since we shall be making a formal protest, the Bureau is kept informed of the fact that committees are meeting after being convened with only 33 minutes’ notice – something I find rather odd, not to say strange, not to say inappropriate.

Je voudrais donc que cela ne soit pas simplement inscrit au procès-verbal mais également porté à votre connaissance, Monsieur le Président, puisque nous déposerons une plainte formelle, afin que le Bureau soit informé du fait - qui me semble un peu curieux, pour ne pas dire anormal ou incongru - que les commissions se réunissent 33 minutes après avoir été convoquées.


However, the discipline imposed each year by this rule forces the Member States and their regions to pay constant attention to achieving a satisfactory rate of programme implementation, rather than trying to make up lost time at the end of the period, as happened in 1994-99.

Toutefois, la discipline imposée annuellement par cette règle oblige les Etats Membres et leurs régions à veiller constamment à atteindre un rythme satisfaisant d'exécution des programmes, plutôt que d'essayer de rattraper les retards en fin de période comme c'était le cas pour la période 1994-1999.


I have listened to the comments of the Bloc with great attention and great sympathy, but it does seem to me that one has to lean in the appointment of an arbitrator-mediator in this case to somebody who will look first to the interest of all Canadians rather than to the interest of the union.

J'ai écouté les observations du Bloc avec beaucoup d'attention et de sympathie, mais il me semble qu'il serait préférable dans ce cas-ci de nommer comme arbitre-médiateur une personne qui pense d'abord aux intérêts de tous les Canadiens plutôt qu'à ceux du syndicat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programme but his attention seems rather' ->

Date index: 2023-11-06
w