Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parliament voted unanimously to bring him here.

Traduction de «spent on bringing parliament here » (Anglais → Français) :

The funds are probably better spent to bring witnesses here, and we endeavoured to do that.

Il est probablement plus rationnel de dépenser ces fonds pour faire venir des témoins ici, et c'est ce que nous avons fait.


We can dismiss re-election for every member of parliament here if we do not like the way our taxes are spent, but there is no accountability for the chairman of Imperial Oil.

Les députés risquent tous de ne pas être réélus si les Canadiens n'aiment pas la façon dont les recettes fiscales sont dépensées, mais le président d'Imperial Oil ne rend de compte à personne.


The EUR 300 million a year spent on bringing Parliament here for part-sessions amounts to EUR 2 billion over a financial perspective.

Les 300 millions d’euros dépensés chaque année pour réunir le Parlement dans cet hémicycle aux fins des périodes de session reviennent, sur l’ensemble d’une perspective financière, à 2 milliards d’euros.


Those in this Parliament who know me and know the 12 years I have spent here will know that I intervene in such debates with a great reticence. But over a year ago, as a Vice-President of this Parliament, I was asked to visit Bulgaria to speak about the Stockholm Programme for Justice.

Les députés qui me connaissent et qui connaissent les douze années que j’ai passées au sein de cette Assemblée savent que j’interviens avec une grande réticence dans de tels débats mais, il y a un peu plus d’un an, lorsque j’exerçais la vice-présidence du Parlement, j’ai été invitée à me rendre en Bulgarie pour parler du programme de Stockholm en matière de justice.


Honourable members of Parliament, those of you who visited Afghanistan, from the Senate and the House of Commons, and those of you who helped Afghanistan through your work in this Parliament should know that this help may seem little to you here, but it multiplies a thousand times when it goes to Afghanistan, for you do not know, sitting in this Parliament, the desperation of the Afghan people, the need for security of the Afghan people and also the danger that the lack of security can bring ...[+++]

Chers parlementaires, ceux d'entre vous, du Sénat et de la Chambre des communes, qui sont allés en Afghanistan et ceux qui ont aidé l'Afghanistan dans le cadre de leurs travaux parlementaires doivent savoir que l'effet de cette aide, qui peut sembler minime, est très grand dans mon pays. Vous ne vous rendez pas compte, vous qui siégez ici, du désespoir du peuple afghan, du besoin de sécurité des Afghans et du danger que le manque de sécurité peut représenter pour le Canada ou les États-Unis.


Parliament voted unanimously to bring him here.

Le Parlement a voté à l'unanimité pour qu'il puisse venir au Canada.


The government sent the same sex marriage question to the Supreme Court without bringing it here to the Parliament of Canada.

Le gouvernement a renvoyé à la Cour suprême la question sur le mariage entre conjoints de même sexe sans l'avoir soulevée ici, au Parlement du Canada.


I came here straight from Switzerland, where the negotiations on a final solution to the Cyprus problem came to an end early this morning, and I would like to use this opportunity to bring Parliament, before any other institution, up to date on how things stand.

Je suis venu ici directement de Suisse, où les négociations portant sur une solution définitive au problème chypriote se sont terminées tôt ce matin, et je voudrais profiter de l’occasion pour réserver au Parlement, avant toutes les autres institutions, la primeur de l’état de la situation.


I shall sum up, Commissioner, by also saying that the European spirit which brings us here, to Parliament, forces us to ask the Council and Parliament to take exceptional measures for farmers and all sectors of the economy and the affected regions in Europe, otherwise, I believe that European integration is meaningless.

Et je terminerai, Monsieur le Commissaire, en disant aussi que l'esprit européen qui nous amène ici, au Parlement, nous oblige à demander au Conseil, au Parlement, de prendre des mesures exceptionnelles pour les éleveurs et l'ensemble des secteurs économiques et des régions touchées en Europe, sinon je ne vois pas l'utilité de la construction européenne.


– (DA) Mr President, we have spent a whole day here in the European Parliament discussing human rights and high ideals, and it is therefore a matter of some shame that, when the Union then acts in the real world, matters look quite different.

- (DA) Monsieur le Président, chers collègues, nous avons consacré une journée entière, au sein du Parlement européen, à examiner les droits de l'homme et à parler d'idéaux élevés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spent on bringing parliament here' ->

Date index: 2022-11-21
w