Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think about it—i recall that she herself said " (Engels → Frans) :

If my memory is correct—and that's why I'm asking through you, Mr. Chairman, to Madam Redman, so that she can consider this and think about it—I recall that she herself said that, because at times committees.how shall I put this?

Si ma mémoire est bonne — et c'est pourquoi je demande par votre entremise, monsieur le président, à Mme Redman, de sorte qu'elle puisse y penser et y réfléchir — je me rappelle qu'elle a elle-même dit que, parce que parfois aux comités.comment dire?


The Privacy Commissioner herself said about our legislation that she welcomes the proposals in this bill.

La commissaire à la protection de la vie privée a d'ailleurs accueilli favorablement les dispositions de notre projet de loi.


With all due respect, I don't see why Ms. James would be confused, given that the minister herself said that she'd be very happy to come and speak about the budget.

Avec tout le respect que je lui dois, je ne vois pas pourquoi Mme James est embêtée, car la ministre elle-même a dit qu'elle serait fort heureuse de parler du budget devant le comité.


However, lo and behold, last week it was revealed that one of the minister's senior officials wrote a report to the minister in September about the ozone monitoring program that contradicted everything the minister had been saying in the House and that the she herself had said to the media only a week after writing the report.

Cependant, coup de théâtre, on a révélé la semaine dernière que l'un des hauts fonctionnaires du ministre a soumis à ce dernier, en septembre, un rapport sur le programme de surveillance de l'ozone qui contredit tout ce que le ministre a affirmé à la Chambre, et que cette personne a elle-même communiqué ces renseignements aux médias, une semaine seulement après avoir rédigé le rapport.


I think that this is a voluntary memorandum, as she herself said, and that the sector is expected to self-regulate.

Je pense qu’il s’agit d’une déclaration volontaire, comme la commissaire l’a dit elle-même, et que le secteur devrait s’autoréguler.


I think that this is also the crucial issue for Commissioner Hübner, as she herself said.

Je crois que c’est également une question cruciale pour la commissaire Hübner, comme elle l’a dit elle-même.


I think that this is also the crucial issue for Commissioner Hübner, as she herself said.

Je crois que c’est également une question cruciale pour la commissaire Hübner, comme elle l’a dit elle-même.


Does she think that Mr. Celil has benefited from a confrontational presentation with respect to the amount of time he will spend in China, or does she think, as with previous cases — which she could inform herself about if she addressed her questions to officials in the Department of Foreign Affairs — that a series of people have been sent by China to Canada and are now here who would not be here, believe me, if confrontation was the name of game?

Ma collègue pense-t-elle que M. Cecil a bénéficié d'une présentation axée sur l'affrontement, pour ce qui est du temps qu'il passera en Chine, ou pense-t-elle, comme cela s'est fait dans d'autres cas, dont elle peut prendre connaissance en s'adressant aux responsables du ministère des Affaires étrangères, que bien des gens que la Chine a envoyés au Canada ne seraient pas ici s'il n'en tenait qu'à l'affrontement?


I would also like to thank Leïla Shahid for the kind words she has said about me over the last few days when I defend, and as she should defend, the position of President Abu Mazen, whom we should try to help as much as we can. I think he is the most important person we should now support.

Je voudrais également remercier Leïla Shahid pour tout ce qu’elle a dit de très aimable à mon sujet ces derniers jours, lorsque j’ai défendu, comme elle devrait défendre, la position du président Abu Mazen, que nous devrions tâcher d’aider autant que possible. Je crois qu’il est la première personne que nous devons soutenir en ce moment.


If I wanted to pledge NLG 20 000 to Greenpeace and I said: deduct it from Mrs Buitenweg’s salary, then I think she would have something to say about that.

Si je veux donner 20 000 florins à Greenpeace et que je demande de les retirer du salaire de Mme Buitenweg, je ne pense pas qu'elle serait d'accord avec cette façon d'agir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think about it—i recall that she herself said' ->

Date index: 2023-12-05
w