Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereas the kosovo crisis once again " (Engels → Frans) :

In the mid-1980s, the internal market changed the outlook for the European economy and after the crisis, the internal market can once again play this role to revitalise the EU economy making the EU a more attractive location for the production of goods and services.

Au milieu des années 1980, il a ouvert de nouveaux horizons à l’économie européenne et, en cette période de sortie de crise, il peut à nouveau jouer ce rôle et vivifier l’économie européenne en faisant de l’Union un lieu plus propice à la production de biens et de services.


The recent food crisis in Southern Africa and the GMO- content of related food aid supplies has once again brought to the public attention the issue of the introduction of GMOs into certain developing countries.

La crise alimentaire récente en Afrique australe et la présence d'OGM dans l'aide alimentaire fournie à cette occasion ont à nouveau appelé l'attention du grand public sur la question de l'introduction des OGM dans certains pays en développement.


Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, another major conflict appears to be brewing in the Balkans with the crisis in Kosovo, and once again the international community is being asked to come to the aid of peoples threatened by massacres.

M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, un autre conflit d'envergure semble se préparer dans la région des Balkans avec la crise du Kosovo et, encore une fois, la communauté internationale est interpellée pour venir en aide aux populations menacées de massacres.


European Commission President Barroso said: "The Ukraine crisis once again confirms that it is in our own interest to choose a path towards a low carbon, competitive and energy secure European Union.

Le président Barroso a déclaré: «La crise ukrainienne confirme une nouvelle fois qu’il est de notre propre intérêt d’opter pour une voie vers une Union européenne à faibles émissions de carbone, concurrentielle et sûre sur le plan énergétique.


2. Believes that the international financial crisis, which has its epicentre in the US financial system and was triggered off by property speculation, is an expression of the growing crisis of a financial speculation that has little to with the real economy, as well as of the devaluation of workers' wages and the purchasing power of the poorest, together with forced recourse to bank loans both for buying property and for consumption; finds it unacceptable that the workers and the least-favoured strata should have to pay the costs of the present financial crisis, once again ...[+++]ting off the hook those who are in reality responsible for, and benefit from, speculative policies and the financing of the economy, in other words big business and finance;

2. considère que la crise financière internationale, dont l'épicentre est situé dans le système financier nord-américain et qui a éclaté comme suite à la spéculation immobilière, reflète la crise croissante de la spéculation financière, de plus en plus éloignée de l'économie réelle, ainsi que la dévalorisation des rémunérations des travailleurs et du pouvoir d'achat des populations les plus pauvres, phénomène accompagné par l'obligation de recourir au crédit bancaire pour l'acquisition tant de biens immobiliers que de biens de consommation; juge inadmissible que ce soient les travailleurs et les plus défavorisés qui doivent supporter le ...[+++]


C. whereas the Kosovo crisis once again made it clear that the Balkan region is part of Europe and that ethnic conflicts, the exodus of refugees and unstable economies can have an enormous impact on the stability of Europe as a whole,

C. considérant que la crise au Kosovo a de nouveau mis en évidence que les Balkans font partie de l'Europe et que les conflits interethniques, les flux de réfugiés et l'instabilité des économies sont susceptibles d'affecter sensiblement la stabilité de l'ensemble de l'Europe,


It was the discovery of a second cow infected with BSE that provoked this crisis once again.

C'est la découverte d'une deuxième vache atteinte de l'ESB qui a encore provoqué cette crise.


Mr Kreissl-Dörfler’s report – although acceptable in every other way – does not give us a definitive answer on these points, whereas what does emerge, once again, is the disturbing weakness, the shortcomings of the European Commission’s veterinary control systems, a weakness which has been admitted by the Commissioner himself with great intellectual honesty, which is tantamount to saying that the lessons of the BSE crisis during the previous legislative term have not serve ...[+++]

Dans le rapport de notre collègue M. Kreissl-Dörfler - remarquable, d'ailleurs, quant au reste de son contenu - cette réponse ne ressort pas avec la fermeté indispensable, alors qu'apparaît encore une fois un symptôme préoccupant : la faiblesse, la fragilité des systèmes de contrôle vétérinaire de la Commission européenne, une faiblesse qui a été admise avec une grande honnêteté intellectuelle par le commissaire lui-même, ce qui revient à dire que, de ce point de vue, la leçon infligée par la crise de l'ESB pendant la précédente légis ...[+++]


It must continue its efforts to liberate Kosovo and once again reason with the current president of Serbia who, in addition to persecuting the Kosovars, is using this war to increase his popularity among his fellow Serbs.

Elle doit poursuivre son action pour libérer le Kosovo et raisonner une fois de plus l'actuel président de la Serbie qui, en plus de faire souffrir les Kosovars, utilise cette guerre pour augmenter sa popularité auprès des gens de son pays.


The BSE crisis once again made this very clear to us.

La crise de l'ESB nous l'a clairement rappelé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas the kosovo crisis once again' ->

Date index: 2025-02-25
w