Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot therefore confine " (Engels → Frans) :

22. Takes the view that the issues surrounding the European defence industry cannot be confined to the formation of a European defence equipment market, and that there should therefore be the option of public policy mechanisms to secure the development of key defence technologies;

22. est d'avis que la problématique de l'industrie européenne de défense ne peut se limiter à la constitution d'un marché européen des équipements de défense, et qu'il convient dès lors d'ouvrir la possibilité de mécanismes de politique publique destinés à garantir le développement des technologies de défense clés;


Their role cannot therefore be confined to calculating the amount of the charge in each individual case, applying a formula established in advance by ministerial order.

Leur rôle ne peut donc pas se limiter à calculer le montant de la redevance dans chaque cas concret, en appliquant une formule fixée au préalable par arrêté ministériel.


69. Considers that violence against women is also expressed psychologically; observes that in the field of work women remain underpaid in comparison with men and that more of them are employed in precarious or part-time jobs; stresses therefore that the role of the Commission and Member States in this field, both within and outside the European Union, cannot be confined to combating violence in the narrow sense, given the need to combat violence against women in all its forms – physical, psychological, social and economic – and that ...[+++]

69. considère que la violence faite aux femmes s'exprime aussi de façon psychologique; constate que, dans le domaine du travail, les femmes restent sous-payées par rapport aux hommes et sont plus nombreuses dans des emplois précaires ou à temps partiel; souligne par conséquent que le rôle de la Commission et des États membres, en ce domaine, tant au sein qu'en dehors de l'Union européenne, ne peut se limiter à la lutte contre les violences au sens strict, mais doit s'étendre à la lutte contre toutes les formes de violence faites aux femmes (physique, psychologique, sociale et économique), et qu'il ...[+++]


71. Considers that violence against women is also expressed psychologically; observes that in the field of work women remain underpaid in comparison with men and that more of them are employed in precarious or part-time jobs; stresses therefore that the role of the Commission and Member States in this field, both within and outside the European Union, cannot be confined to combating violence in the narrow sense, given the need to combat violence against women in all its forms – physical, psychological, social and economic – and that ...[+++]

71. considère que la violence faite aux femmes s'exprime aussi de façon psychologique; constate que, dans le domaine du travail, les femmes restent sous-payées par rapport aux hommes et sont plus nombreuses dans des emplois précaires ou à temps partiel; souligne par conséquent que le rôle de la Commission et des États membres, en ce domaine, tant au sein qu'en dehors de l'Union européenne, ne peut se limiter à la lutte contre les violences au sens strict, mais doit s'étendre à la lutte contre toutes les formes de violence faites aux femmes (physique, psychologique, sociale et économique), et qu'il ...[+++]


27. Emphasises that the scope of cohesion policy cannot be confined to meeting the Lisbon Strategy objectives; takes the view that achieving territorial cohesion by means of actions under the convergence objective is a precondition for the long-term competitiveness of regions; considers, therefore, that Objective 1 (convergence), Objective 2 (regional competitiveness and employment) should be treated as complementary in the future, and indeed complementary also with Objective 3 (European territorial cooperation);

27. souligne que le rôle de la politique de cohésion ne peut se limiter à la seule réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne, qu'obtenir une cohésion territoriale en développant des activités relevant de l'objectif de convergence constitue une condition préalable pour assurer la compétitivité des régions à long terme et qu'il convient donc de considérer que les actuels objectifs 1 (convergence) et 2 (compétitivité régionale et emploi) sont appelés à rester complémentaires l'un de l'autre à l'avenir, mais aussi, au demeurant, de l'objectif 3 (coopération territoriale européenne);


The European Union regrets that the only events likely to take place on 1st May will be confined to embassy enclosures and cannot therefore involve the general public of Belarus.

L'Union européenne regrette que les seules manifestations susceptibles d'avoir lieu le 1er mai restent confinées à l'enceinte des ambassades et ne puissent revêtir de caractère populaire.


In the face of this crisis, we cannot therefore confine ourselves to half-measures or to compromise provisions, i.e. to options that are totally inappropriate when what we should be doing is applying the precautionary principle by taking the relevant measures to ensure the maximum safety of our peoples.

On ne peut donc pas se contenter, face à la crise, de demi-mesures ou de dispositions de compromis, c’est-à-dire de notions parfaitement inappropriées lorsqu’il s’agit d’appliquer le principe de précaution en mettant en œuvre les mesures pertinentes de sécurité maximale au bénéfice de nos populations.


Antimicrobial resistance, as is the case with communicable diseases, cannot be confined to a geographical region or Member State. Therefore, coordinated action at Community level is required,

Comme pour les maladies transmissibles, la résistance aux antimicrobiens ne peut être limitée à une zone géographique ou à un État membre. C'est pourquoi l'action requiert une coordination au niveau communautaire,


The Commission cannot therefore confine itself to an abstract reference to the Community interest (25).

La Commission ne peut donc se contenter de se référer abstraitement à l'intérêt communautaire (25).


In fact, "double charging" occurred in 42.5% of all transactions: Amount of Relative Proportion Cumulative Double Charge Proportion 20 Ecu 2% 42.4% In every country, banks double charged sometimes, but in no country did banks double charge all the time; therefore, double charging cannot be attributed to banking practices confined to particular countries.

En fait, il y a double prélèvement de frais dans 42,5 % des opérations : Montant du double Proportion Proportion prélèvement relative cumulée 20 écus 2 % 42,4 % Chaque pays pratique occasionnellement le double prélèvement, mais aucun ne le fait systématiquement; on ne peut donc imputer le double prélèvement à des pratiques bancaires propres à certains pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot therefore confine' ->

Date index: 2023-02-11
w