Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consult her voters once again " (Engels → Frans) :

If the member from the Reform Party believes that such a concession to British Columbia is minor, she should consult her voters once again.

Si notre collègue réformiste croit qu'il s'agit d'une concession mineure accordée à la Colombie-Britannique, elle devrait consulter à nouveau ses électeurs.


I trust that very soon it will be punished when Canadian voters once again get the chance, just like it was punished in the last election when it lost 30 members.

J'espère que, très bientôt, il sera sanctionné par les électeurs, lorsqu'ils en auront la chance, comme il l'a été aux dernières élections, puisqu'il a perdu 30 députés.


She toed the party line and voted against her constituents once again.

Elle s'est écrasée devant la discipline du parti et elle a voté une fois de plus contre ses électeurs.


How could my colleague explain that a minister would distance herself from her ministerial responsibility and loyalty to the government if not for the fact that she is very embarrassed that her party once again broke its promise?

Comment mon collègue peut-il comprendre qu'une ministre se dissocie ainsi de la responsabilité ministérielle et de la loyauté au gouvernement, sinon parce qu'elle est très embarrassée par le fait que son parti a encore une fois trahi sa promesse?


During the public consultations, the member for Québec missed her chance once again to propose any constructive solutions.

Lors des consultations publiques, la députée de Québec a raté sa chance encore une fois de proposer une solution constructive.


In this regard, I congratulate Mrs Lefrançois and her colleagues once again for their rebalancing of the text to ensure that it safeguards respect for human rights and freedoms.

À cet égard, je tiens à féliciter de nouveau Roselyne Lefrançois et tous les collègues pour avoir rééquilibré ce texte de sorte à ce qu’il garantisse la sécurité dans le respect des droits de l’homme et des libertés.


I do not know whether Mrs De Keyser is in the Chamber, but, in any event, I would like to acknowledge her and express my admiration for her and once again tell her that I think of her as a friend.

Je ne sais pas si Mme De Keyser est ici maintenant, mais, en tout cas, je voudrais lui dire que j’éprouve pour elle de l’admiration et de la reconnaissance et je lui répète, une fois encore, que je la considère comme une amie.


I would like to thank the rapporteur warmly for her work once again.

Je voudrais réitérer mes remerciements au rapporteur pour son travail.


If we succeed, this institution will be linked inseparably to Mrs Theato’s efforts, and I expressly thank her here once again for her persistent efforts.

Si nous réussissons, nous devrons cette institution aux efforts de notre collègue, Mme Theato, que je remercie encore une fois expressément pour ses efforts soutenus.


She urged the Heads of State and Government, and I shall quote her words once again, to “ensure that, before such mergers can take place, a serious assessment of their social impact is carried out so that the necessary accompanying social measures can be taken”.

Elle demandait aux chefs d'État et de gouvernement, et je la cite à nouveau : "d'engager les actions qui sont nécessaires pour les réguler de façon équilibrée, d'évaluer leur impact social et de prendre les mesures nécessaires d'accompagnement social".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consult her voters once again' ->

Date index: 2022-09-19
w