Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exercise in futility simply because » (Anglais → Français) :

The European Commission has today issued guidance to EU-Member States which have rules in place leading to a loss of voting rights for citizens in national elections, simply because they have exercised their right to free movement in the EU.

La Commission européenne a publié aujourd’hui des recommandations à l'intention des États membres de l'UE dont la réglementation a pour conséquence de priver leurs ressortissants de leur droit de vote aux élections nationales, du seul fait que ceux-ci ont exercé leur droit de libre circulation dans l’UE.


The situation has not improved and many independent journalists, peaceful dissidents and human rights defenders are still being imprisoned simply because they want to exercise their right to freedom of speech, peaceful meetings and assembly.

La situation ne s’est pas améliorée et beaucoup de journalistes indépendants, de dissidents pacifiques et de défenseurs des droits de l’homme sont maintenus en prison simplement parce qu’ils veulent exercer leurs libertés fondamentales d’expression et d’association et leur droit de réunion.


To have them appointed by somebody in Ottawa who is not answerable to the House of Commons and to know the situation in Peterborough, or in Saint Boniface or wherever else really strikes me as a tendency which members of the House should be working against rather than in favour of giving some authority out into the regions (1210) Another point that has been made, apart from the alleged concerns about general incompetence which has not been demonstrated, is that somehow these individuals are exercising partisan views simply ...[+++]

Charger quelqu'un à Ottawa qui n'a pas de comptes à rendre à la Chambre des communes et qui doit connaître la situation à Peterborough, à Saint-Boniface ou ailleurs me semble une option que les députés devraient écarter; ils devraient plutôt être en faveur de déléguer aux régions un certain pouvoir en la matière (1210) À part les problèmes d'incompétence générale allégués mais non démontrés, certains prétendent que les directeurs du scrutin font preuve de partisanerie parce qu'ils sont nommés par le gouverneur en conseil.


In Eritrea a Swedish journalist has been in prison for more than six years simply because he exercised his freedom of speech.

Un journaliste suédois est emprisonné depuis plus de six ans en Erythrée simplement pour avoir exercé sa liberté de parole.


Simply because it exercised its powers and responsibilities, rejecting proposals it deemed inappropriate.

Tout simplement parce qu’il a exercé ses pouvoirs et ses responsabilités, en rejetant les propositions qu’il estimait inacceptables.


There are growing protests by European families concerning the discrimination they suffer in connection with the provision of services and the exercise of the right to move freely within the European Union simply because they are accompanied by children under the age of 15.

Le nombre ne cesse d’augmenter de dénonciations par des familles européennes du traitement discriminatoire qui leur est réservé en matière de prestation de services et d’exercice du droit de circulation dans l’Union européenne, du seul fait qu’ils sont accompagnés d’enfants de moins de 15 ans.


There are growing protests by European families concerning the discrimination they suffer in connection with the provision of services and the exercise of the right to move freely within the European Union simply because they are accompanied by children under the age of 15.

Le nombre ne cesse d'augmenter de dénonciations par des familles européennes du traitement discriminatoire qui leur est réservé en matière de prestation de services et d'exercice du droit de circulation dans l'Union européenne, du seul fait qu'ils sont accompagnés d'enfants de moins de 15 ans.


This whole debate may appear pretty technical, but it may lead to many futile squabbles and discussions simply because the federal government does not respect its own fundamental law.

Tout ce débat peut sembler bien technique, mais il débouchera potentiellement sur une série de chicanes et de débats stériles, simplement parce que le fédéral ne respecte pas sa propre loi fondamentale.


Are we now hearing that the committee's work, in which all opposition parties participated fully, was an exercise in futility simply because the allegations and assumptions were not for the most part substantiated by the witnesses who appeared before the committee?

Va-t-on maintenant se laisser dire que le travail du comité auquel tous les partis d'opposition ont participé pleinement a été futile sous prétexte que, dans la plupart des cas, les allégations et les suppositions n'ont pas été prouvées par les témoins qui ont comparu devant le comité?


That in my view is the central thesis of the fatal flaw of the NDP's position, namely that to set an unemployment target is simply an exercise in futility and something with which the government cannot possibly cope.

C'est là, à mon avis, la grande lacune de la position du NPD: il est tout à fait futile de fixer un objectif de réduction du chômage, et le gouvernement ne peut vraiment pas le faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exercise in futility simply because' ->

Date index: 2023-03-10
w