Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from rosemont—la petite-patrie has said » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, last spring it was discovered that the member for Rosemont—La Petite-Patrie had said that First World War veterans fought “a capitalist war on the backs of the workers and peasants”.

Monsieur le Président, le printemps dernier, on a découvert que le député de Rosemont—La Petite-Patrie avait déclaré que les anciens combattants de la Première Guerre mondiale avaient participé à « une guerre purement capitaliste, sur le dos des ouvriers et des paysans ».


The honourable member representing Rosemont—La Petite-Patrie never said that the Perimeter Institute for Theoretical Physics had misused public funds; on the contrary.

L'honorable député de Rosemont—La Petite-Patrie n'a jamais statué que l'Institut Perimeter pour la physique théorique avait mal utilisé les fonds publics, au contraire.


Mr. Speaker, I am proud that the member for Rosemont—La Petite-Patrie has said that it is quite likely that the Liberals, in moving their motion today, are creating a distraction in order to not have to vote for a more binding law.

Monsieur le Président, je suis fier que le député de Rosemont—La Petite-Patrie ait dit qu'il était fort probable que les libéraux, en présentant leur motion aujourd'hui, préparent une diversion afin de ne pas voter pour une loi plus contraignante.


Everything my colleague from Rosemont—La Petite-Patrie has said is false.

Tout le discours de mon collègue de Rosemont—La Petite-Patrie est faux.


Far from slamming on the brakes, my colleague from Rosemont—La Petite-Patrie has done a tremendous amount of work in this House.

Loin d'avoir les deux pieds sur le frein, mon collègue de Rosemont—La Petite-Patrie effectue en cette Chambre un travail colossal.


Secondly, he has not said that he is the author of an amendment that states that the petitions focus on the last three years, a period during which Mr Camps’ government has been in power; the petitions come from a long time before that and his politically-inspired intention is for the regional government to be blamed, because it is that government — so far with little success, by the way, and long may that continue — that he wants to bring down.

Il n’a pas dit non plus qu’il est l’auteur d’un amendement qui affirme que les pétitions portent surtout sur les trois dernières années, période au cours de laquelle le gouvernement de M. Camps était au pouvoir. Or, les pétitions portent sur une période bien antérieure. Son intention partisane est de faire porter la faute au gouvernement régional, car il s’agit là du gouvernement qu’il veut faire tomber - sans succès d’ailleurs, et j’espère qu’il en restera ainsi.


There only I dissent slightly from what Mrs Patrie has said.

À cet égard, je désapprouve légèrement les propos de Mme Patrie.


Ladies and gentlemen, you will see that the Patrie Report of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy differs on many of these points from what we in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market have said.

Chers collègues, vous constaterez que, sur nombre de ces points, le rapport de Mme Partie au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, est en désaccord avec ce que la commission juridique et du marché intérieur pense.


– (ES) Mr President, as Mrs Fourtou said very clearly, this resolution stems from the Committee on Petitions and is motivated by the petitions of thousands of women who attended a hearing in the course of one morning at which they expressed their concern and anxiety about the consequences that certain implants had had in terms of their health.

- (ES) Monsieur le Président, comme l'a justement dit Mme Fourtou, cette résolution émane de la commission des pétitions et est motivée par les pétitions présentées par des milliers de femmes qui étaient présentes lors d'une audience et qui ont exprimé leurs préoccupations, leurs inquiétudes, concernant les conséquences des implants mammaires sur leur santé.


A time came when it seemed that some progress had been made, though far from anything that could be considered satisfactory, but in the end even that slight progress has vanished in the last few days, since the US has petitioned the ICAO under Article 84 of the Chicago Convention against the European Union concerning the regulation whose purpose, as I said, is to protect the environment.

Puis il est apparu un jour qu’un petit progrès avait lieu, bien qu’il fût certes loin d’être tenu pour satisfaisant, mais ce petit progrès lui-même a tourné court puisque, ces jours-ci, la partie américaine, en vertu de l’article 84 de la Convention de Chicago, a intenté auprès de l’OACI une action contre l’Union européenne à cause de ce règlement qui, je l’ai dit, vise à protéger l’environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from rosemont—la petite-patrie has said' ->

Date index: 2021-02-02
w