Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "salute his mom once again " (Engels → Frans) :

I salute his mom once again for a great breakfast in Richmond, B.C.

Je salue encore une fois sa mère et la remercie pour un excellent déjeuner que j'ai pris à Richmond, en Colombie-Britannique.


Mr. Speaker, this weekend the Liberal leader put his foot in his mouth once again, admitting that if given the chance he would hike taxes on hard-working Canadian families so that he could spend billions of dollars on expanding government, which would return Canada to deficit and drive up the debt.

Monsieur le Président, en fin de semaine, le chef des libéraux s'est encore mis les pieds dans les plats. Il a admis que, s'il en avait la chance, il augmenterait les impôts des familles canadiennes et qu'il utiliserait ces milliards de dollars pour accroître la taille du gouvernement, ce qui plongerait de nouveau le Canada en déficit et ferait accroître la dette.


Hon. Martin Cauchon (Minister of National Revenue and Secretary of State (Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec), Lib.): Mr. Speaker, I want to inform you that I will be splitting my time with my colleague, the newly elected member for Beauharnois—Salaberry, whom I salute and congratulate once again for his victory, which is a great source of pride.

L'hon. Martin Cauchon (ministre du Revenu national et secrétaire d'État (Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec), Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais vous informer que je partagerai le temps qui m'est alloué aujourd'hui avec mon collègue, le député nouvellement élu de Beauharnois—Salaberry, que je salue et que je félicite encore pour sa superbe élection dont on n'est pas peu fiers.


In a press conference at the European Council, President Juncker expressed his satisfaction that the European Council had once again given its full backing to the political priorities of the Commission, in particular those related to jobs, growth and investment.

Lors d'une conférence de presse au Conseil européen, le Président Juncker s'est dit satisfait que le Conseil européen ait de nouveau pleinement approuvé les priorités politiques de la Commission, en particulier en matière d'emploi, de croissance et d'investissement.


The IAD automatically dismissed his appeal, but he was able to further delay his removal once again when he asked the Federal Court to review his decision.

La Section d’appel de l’immigration a fini par rejeter l’appel, mais il a pu de nouveau retarder son renvoi en demandant un contrôle judiciaire de cette décision à la Cour fédérale.


The immigration appeal division ultimately dismissed his appeal but he was able to further delay his removal once again when he asked the federal court to review the decision.

En fin de compte, la Section d'appel de l'immigration a rejeté son appel, mais il a encore réussi à retarder son expulsion en demandant à la Cour fédérale de réexaminer la décision.


However, the repeated announcements of unilateral action by the United States – which were not the invention of the international press but have been repeated on several occasions by the President himself – are having two, extremely negative consequences: on the one hand, the interests and fate of the dictator are becoming linked to those of his people once again – you saw, even yesterday, Saddam Hussein’s declarations, 'we will resist, we will win' – and, on the other, there is a build up of oppo ...[+++]

Cela dit, l'annonce répétée de l'intervention unilatérale américaine - qui n'a pas été une construction de la presse internationale, mais a été répétée à plusieurs reprises par le président lui-même - est en train de produire deux effets très négatifs : d'une part, la recrudescence de l'intérêt et du destin du tyran avec son peuple - vous avez vu hier déjà les slogans de Saddam : "nous résisterons, nous vaincrons ...[+++]


Do you not think that if Mr Aznar were to include this issue in his agenda once again, if he were to pick up the telephone, if he were to establish political contact at a high level, this issue – which affects at least 17 Spanish families that have already been allocated children – the barriers would be removed, as has been the case for the Americans?

Ne croyez-vous pas que si M. Aznar incluait à nouveau ce thème dans son agenda, s’il décrochait le téléphone, s’il avait un contact politique de haut niveau, ce problème - au moins celui qui touche les dix-sept familles espagnoles qui se sont vu assigner les enfants - se débloquerait, comme cela a été le cas pour les Américains ?


Since the amendments tabled by the draftsman are essentially identical with those of the other Commission proposal, he has refrained from explaining his approach once again, and refers readers instead to the short justification of his draft opinion on COM(2000) 275.

Étant donné que les amendements présentés par le rapporteur pour avis coïncident pour l'essentiel avec ceux relatifs à la première proposition de la Commission, le rapporteur pour avis s'est abstenu d'exposer de nouveau la démarche qu'il a suivie. Il renvoie à la justification du projet d'avis relatif à la proposition COM(2000)275.


May I apologise on his behalf once again.

Je tiens à l’excuser encore une fois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'salute his mom once again' ->

Date index: 2022-07-25
w