Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think what would have happened if any curragh employee had gone » (Anglais → Français) :

Think what would have happened if any Curragh employee had gone public and said, life down this mine in sheer hell and it's Frame's responsibility.

Songez à ce qui serait arrivé si un employé de Curragh avait parlé publiquement et dit que la vie au fond de la mine était un véritable enfer et que c'était la responsabilité de Frame.


I suppose we would be able to hit two birds with one stone, because once you had an international standard and proper financial statements issued everywhere, using the same fundamentals, then you'd have transparency, then you'd have clarities, and then you'd have less corruption, because any citizen of those countries could go and inspect what ...[+++]

J'imagine qu'on pourrait faire d'une pierre deux coups, car si l'on met en place une norme internationale et un bon système de présentation des états financiers partout, en s'appuyant sur les mêmes principes fondamentaux, les choses seront transparentes, elles seront claires, et il y aura moins de corruption parce que n'importe quel citoyen de ces pays pourra aller examiner ce qu'il est advenu de tel ou tel projet, voir combien il a coûté, combien on a dépensé et où est passé le reste de l'argent.


Think what would have happened if the same thing had occurred in Europe after the world wars.

Imaginez ce qui serait arrivé s’il s’était passé la même chose en Europe après les guerres mondiales.


I would like to ask my hon. colleague what she thinks would have happened had Bill C-30 gone to the Supreme Court, because it was such an outrageous abuse of the privacy rights and democratic rights of an enfranchised citizenry.

Le projet de loi C-30 portait atteinte de façon scandaleuse au droit à la vie privée et aux droits démocratiques d'une population émancipée. J'aimerais demander à ma collègue ce qui serait arrivé, selon elle, si la Cour suprême en avait été saisie.


I think the Commission has reacted well to the crisis and I wonder what would have happened had we not reacted.

Je pense que la Commission a bien réagi à la crise et je me demande ce qu’il serait advenu si nous n’avions pas réagi.


Just think what would have happened if we had not had the single currency.

Imaginez un instant ce qui se serait produit si nous n’avions pas eu la monnaie unique.


Just think what would have happened if we had not had the euro!

Songez à ce que serait le scénario actuel sans l'euro !


I rather thought that the euro had already been born and thank goodness it has, because just imagine what would have happened between the European economies if the European currencies were still competing with each other now that the American economy has gone into decline. ...[+++]

J’ai l’impression que l’euro est déjà né, et heureusement qu’il en est ainsi, car imaginez ce qui se serait produit parmi les économies européennes si leurs monnaies avaient continué à se faire concurrence dans la situation actuelle de récession qui commence aux États-Unis.


I think the scientific analysis being done in the United States, just through the resources that it has, will clearly show that concentrating on CO gases is a misguided effort (1030) On the agriculture side, I would also point out that we have not had any estimates of costs from the government nor have we ...[+++]

L'analyse scientifique que les Américains sont en train de mener avec leurs seules ressources montrera clairement qu'il est inutile de concentrer nos efforts sur les émissions de CO (1030) Je ferai également remarquer que, du côté de l'agriculture, le gouvernement n'a pas fait d'évaluations des coûts et ne nous a pas dit ce qui allait arriver en réalité.


Think what would have happened in Italy in the last few months, if we had not had the euro. If we had still had the lira, we would have had the inflation rates and public deficits we had in the mid-nineties!

Pensez à ce qui se serait produit en Italie ces derniers mois si nous n'avions pas eu l'euro, si nous avions encore eu la lire, les taux d'inflation et les déficits publics du milieu des années quatre-vingt-dix!




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think what would have happened if any curragh employee had gone' ->

Date index: 2022-03-17
w