Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you could never hire enough " (Engels → Frans) :

Senator Spivak: In a previous tribunal decision, the Competition Bureau said that regional airlines could never give enough competition, even if they expanded, to the dominant carrier, if you had a dominant carrier.

Le sénateur Spivak: Lors d'une précédente décision, le Bureau de la concurrence a dit que les compagnies régionales ne seraient jamais capables de concurrencer suffisamment le transporteur principal, même si elles se développaient.


They could not hire enough people to come up to Darwin, and that's still within the country, to look after the troops there, and they ran into major, major problems.

Il n'a pu recruter suffisamment de gens qui veuillent aller jusqu'à Darwin, une ville qui est quand même en Australie, pour s'occuper des troupes installées là, et a donc connu de graves problèmes.


We could never grow enough grapes in Canada to be 100 per cent.

Nous ne pourrions jamais produire assez de raisins au Canada pour répondre à 100 p. 100 de la demande.


There are evidently those who can never get enough of them, for, in the resolution, it is claimed that ‘the presence of a multinational force in Lebanon could be taken as an exemplary model to be followed in the negotiation process for a settlement of the Israeli-Palestinian conflict’.

Il y a de toute évidence ceux qui n’en ont jamais assez, car, dans la résolution, il est dit que «la présence d’une force multinationale au Liban pourrait être prise comme modèle à suivre dans le processus de négociation en vue d’un règlement du conflit israélo-palestinien».


There are evidently those who can never get enough of them, for, in the resolution, it is claimed that ‘the presence of a multinational force in Lebanon could be taken as an exemplary model to be followed in the negotiation process for a settlement of the Israeli-Palestinian conflict’.

Il y a de toute évidence ceux qui n’en ont jamais assez, car, dans la résolution, il est dit que «la présence d’une force multinationale au Liban pourrait être prise comme modèle à suivre dans le processus de négociation en vue d’un règlement du conflit israélo-palestinien».


Because the basic reason is that we have a common foreign and security policy (CFSP) that could give the necessary grounds for common action, and I believe that any country that has enough courage to blackmail any of the EU countries will think twice, or never again blackmail, if this is spoken of and discussed in the Council.

En effet, nous avons une politique étrangère et de sécurité commune (PESC) susceptible de nous donner les bases nécessaires pour une action commune, et je crois qu'un pays assez audacieux pour faire chanter un des États membres de l'UE y réfléchira à deux fois, voire ne pratiquera plus jamais un tel chantage, si cette attitude est dénoncée et examinée au Conseil.


But the Lomé agreements by themselves could never have been enough to tackle this issue.

Mais les accords de Lomé ne pouvaient suffire à y faire face à eux seuls.


At national level, never enough emphasis can be placed upon the disastrous consequences of the socialist periods in France, which set rational public discourse back years by inculcating the belief that increased spending could be accompanied by less effort, with people on a 35 hour working week and retiring at the age of 60, having contributed to their pensions for only a limited period.

Au niveau national, on ne soulignera jamais assez l’effet néfaste des périodes socialistes en France, qui ont fait régresser de manière incroyable la rationalité de l’esprit public, en inculquant la croyance que l’on pourrait dépenser plus en faisant moins d’efforts, en prenant sa retraite à 60 ans avec une durée de cotisation faible et en travaillant 35 heures par semaine.


Typically, it is a lack of resources, but truthfully, you could never hire enough police officers to get on the Internet to do anything about it.

Habituellement, le manque de ressources est le problème, mais en toute sincérité, il est impossible d'embaucher suffisamment d'agents de police pour changer les choses sur Internet.


If you were to sit back and look at 4 million square kilometres and the size of our North, you could never put enough Canadian Forces assets up here in the North, nor do you need to, because those assets already exist here in our High Arctic.

Compte tenu de l'étendue de la région du Nord, soit quatre millions de kilomètres carrés, on ne pourrait jamais y affecter assez de ressources des Forces canadiennes et on n'en aurait pas besoin non plus, parce que ces ressources existent déjà dans le Haut-Arctique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you could never hire enough' ->

Date index: 2022-11-24
w