Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «does nothing to stop mike harris » (Anglais → Français) :

This bill does nothing to stop anyone from talking to a journalist; it does nothing to stop anyone from being interviewed on the radio; from talking to their warden or to other prisoners; from writing poetry or from discussing what experiences they had.

Ce projet de loi n'empêche absolument personne de parler à un journaliste, ni d'être interviewé à la radio, ni de parler à son gardien ou à d'autres prisonniers, ni d'écrire de la poésie, ni de discuter des expériences que l'on a vécues.


How do we stop Mike Harris from using $400 million of our dollars as a severance to lay off nurses?

Comment peut-on empêcher Mike Harris d'utiliser les 400 millions de dollars qu'il a reçus du fédéral pour verser une indemnité de cessation d'emploi aux infirmières?


In contrast, the Liberal members, one after the other, stand and make inflammatory and anti-U.S. comments and the Prime Minister does nothing to stop them.

De plus, les députés libéraux les uns après les autres font des déclarations incendiaires contre les États-Unis et le premier ministre ne fait rien pour les arrêter.


Bill C-23 does nothing to stop Air Canada from using its new subsidiaries Tango or Jazz, or whatever new dance step name it comes up with, to simply undercut new competitors and drive them out of business by having the deep pockets to survive an expensive fight.

Le projet de loi C-23 ne fait rien pour empêcher Air Canada de se servir de ses nouvelles filiales Tango ou Jazz quels que soient les noms de danse qu'on emploie simplement pour couper l'herbe sous le pied de ses concurrents et les chasser du marché, puisqu'elle a les moyens de survivre à une lutte coûteuse.


The fact is that we, not only in our capacities as MEPs, never stop trying to advance these things and to motivate them, yet the Commission does nothing about making immediate arrangements for the funding of these bodies to be continued.

Le fait est que nous nous efforçons sans relâche de faire avancer les choses - pas seulement en tant que députés - et de préserver la motivation, alors que la Commission ne lève pas le petit doigt pour prendre des dispositions immédiates permettant de continuer à financer ces organisations.


Well, excuse me. Do look at the profits made on the stock market, but look at all the profits for all businesses for last year or the last two years, and let me remind Mr Wurtz that he, or rather his friends, are members of a government which does nothing to stop profits being made on the stock market.

Pardon, Mesdames et Messieurs, mais les profits en bourse, regardez-les pour toutes les entreprises depuis un an, depuis deux ans, et je rappelle à M. Wurtz qu’il participe ou que ses amis participent à un gouvernement qui ne fait rien pour que les profits boursiers cessent.


There are many interests at stake, with many interested parties involved, and, as you yourself, Mr Monti, recently mentioned in the Committee on Economic and Monetary Affairs, some of these interested parties will stop at nothing in their attempt to organise future car sales in the way that suits them best. Unfortunately, the car manufacturers’ view of what is in their own best interests does not coinc ...[+++]

De nombreux intérêts sont en jeu et de nombreux associés sont concernés. Comme vous l’avez récemment déclaré devant la commission économique et monétaire, Monsieur Monti, certains de ces associés n’épargnent aucun moyen pour tenter d’organiser les ventes de voiture de demain selon leur meilleure convenance. Malheureusement, ce qui convient le mieux aux fabricants de voitures ne profite pas nécessairement aux consommateurs.


Even if the Article 101 of the Euratom Treaty does not require consultation, the CFSP does - and there was nothing to stop the Council or Commission requesting Parliament's opinion on the Agreement, especially in the light of the fact that the Foreign Affairs Committee specifically took the position, at its meeting of 15 July 1997, that Parliament should be formally consulted.

Même si l'article 101 du traité Euratom ne prévoit pas la consultation, la PESC elle l'exige - et rien n'empêchait le Conseil ou la Commission de demander l'avis du Parlement sur l'accord, en particulier compte tenu du fait que la commission des affaires étrangères avait estimé, lors de sa réunion du 15 juillet 1997, que le Parlement devait être consulté officiellement.


Also, in the use of the democratic clause with third countries, in which the European Parliament should have a clear role, regulated by the Treaty, and, of course, in bilateral dialogue and in the use of the code of conduct on the export of arms, a code which is still nothing more than a proposal and a suggestion and which does not stop Member States from committing abe ...[+++]

Il s'agit également de la clause démocratique avec des pays tiers, pour laquelle le Parlement européen devrait avoir un rôle clair, réglementé par le Traité, et, évidemment, dans le dialogue bilatéral ainsi que dans l'utilisation du code de conduite en matière d'exportation d'armes, un code qui se limite toujours à des propositions et des suggestions et qui n'empêche pas les États membres de continuer à commettre des aberrations en vendant des armes à des pay ...[+++]


It does nothing to stop Mike Harris from doing his own bill 11, nothing to stop John Hamm from doing the same, and nothing to stop Bernard Lord.

Elle ne fait rien pour empêcher Mike Harris d'établir son propre projet de loi 11, rien pour empêcher John Hamm de faire la même chose et rien pour freiner Bernard Lord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does nothing to stop mike harris' ->

Date index: 2021-01-04
w