Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anyone had anticipated back then » (Anglais → Français) :

I don't want to be unreasonable, but when you look at the rate of progress from 1996 to 1999 against the department's own commitments, you sense that it's taking much longer than anyone had anticipated back then.

Je ne veux pas être déraisonnable, mais quand on compare les progrès qui ont été faits de 1996 à 1999 aux engagements du ministère, on a l'impression que cela prend beaucoup plus de temps qu'on l'avait imaginé à l'époque.


Ten years later, Finance Minister Martin adopted plans that were very close indeed to the ones we had offered back then.

Dix ans plus tard, le ministre des Finances, Paul Martin, a adopté des projets qui étaient très semblables à ceux que nous avions soumis.


We had concluded back then—and we would probably stand by this at the moment—that there are other airports in the region that are equally usable, including Halifax International.

Nous avions conclu alors—et nous maintiendrions probablement cette conclusion maintenant—qu'il existe d'autres aéroports dans la région qui peuvent tout aussi bien être utilisés, notamment l'aéroport international de Halifax.


The size of the contributions to the auto sector were much larger than anyone anticipated back then, including the Americans, I might add, and including the Government of Ontario.

Les contributions accordées au secteur automobile ont été beaucoup plus généreuses que ce que tout le monde avait pu prévoir, y compris les Américains et le gouvernement de l'Ontario.


We already agreed back then that the quality of the Regulation had to be improved, it had to include more consumer information, and it had to be brought into line with the internal market. This Regulation was necessary.

Nous avions déjà conclu en son temps que le règlement devait être amélioré, qu’il devait inclure davantage d’informations à l’intention des consommateurs et qu’il devait respecter les règles du marché intérieur. Ce règlement était nécessaire.


If we bear in mind that just six months after the Euratom Treaty had been signed there was a nuclear accident at Windscale, as a result of which huge quantities of food had to be destroyed because this fire had catastrophic consequences, then I find it incredible that today – 50 years later – anyone can claim that there is nothing wrong.

Si l’on se rappelle que six mois à peine après la signature du traité Euratom a eu lieu l’accident nucléaire de Windscale, suite auquel il a fallu détruire d’immenses quantités de nourriture parce que l’incendie en cause avait eu des conséquences catastrophiques, je trouve incroyable qu’aujourd’hui - cinquante ans plus tard -, quelqu’un puisse affirmer que tout va bien.


If we bear in mind that just six months after the Euratom Treaty had been signed there was a nuclear accident at Windscale, as a result of which huge quantities of food had to be destroyed because this fire had catastrophic consequences, then I find it incredible that today – 50 years later – anyone can claim that there is nothing wrong.

Si l’on se rappelle que six mois à peine après la signature du traité Euratom a eu lieu l’accident nucléaire de Windscale, suite auquel il a fallu détruire d’immenses quantités de nourriture parce que l’incendie en cause avait eu des conséquences catastrophiques, je trouve incroyable qu’aujourd’hui - cinquante ans plus tard -, quelqu’un puisse affirmer que tout va bien.


After I had got my hands on more information, it became clear to me that this is not protectionism, but dumping, and it became clear to me that the measures you are putting in place are, technically speaking, better planned than those you took to deal with textiles back then, but I can also see that our actions, now as then, are inconsistent, and inconsistency will be seen by the Chinese as a sign of weakness.

Après avoir rassemblé un peu plus d’informations, je me suis aperçu qu’il ne s’agissait pas de protectionnisme, mais de dumping, et il m’est apparu aussi clairement que les mesures mises en place sont, techniquement parlant, mieux planifiées que celles prises à l’époque pour les textiles. Cependant, je constate également que nos actions, aujourd’hui comme alors, manquent de cohérence, et l’incohérence sera considérée comme un signe de faiblesse par les Chinois.


At the same time, however, it is important to note that the GP fundholding system quickly became more popular than anyone had anticipated.

Toutefois, il importe aussi de noter que le système des « Fundholdings » pour les généralistes est vite devenu plus populaire que prévu.


If anyone had said back in 1993 that Greece would achieve these objectives in just 7 years, they would have been laughed at.

Ces objectifs, quiconque aurait prétendu, dans la Grèce de 1993, que l’économie du pays allait les atteindre en sept ans seulement n’aurait pas été pris au sérieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anyone had anticipated back then' ->

Date index: 2023-12-08
w